"تهديدا أمنيا" - Translation from Arabic to English

    • security threat
        
    It even posed a security threat by enabling criminals to infiltrate State structures and weaken the security apparatus through bribery. UN بل إنه يشكل تهديدا أمنيا بتمكين المجرمين من التسلل في بنى الدولة وإضعاف الجهاز الأمني عن طريق الرشوة.
    The Puntland Government sees the new arrivals as a major security threat in the context of infiltration of hard-line Islamists from the south. UN وترى حكومة بونتلاند أن القادمين الجدد يشكلون تهديدا أمنيا رئيسياً في ظل تسلل الإسلاميين المتشددين من الجنوب.
    We do not carelessly call climate change a security threat. UN واعتبارنا تغير المناخ تهديدا أمنيا لا ينبثق من عدم تبصر.
    Violent crime, such as armed robberies and home invasions, continues to be a serious security threat for United Nations personnel. UN وما زالت الجرائم العنيفة، مثل السطو المسلح والسطو على المنازل، تشكل تهديدا أمنيا خطرا لموظفي الأمم المتحدة.
    However, LRA continues to pose a security threat to the Southern Sudanese population living in the peripheral areas of Western Bahr El Ghazal and Western Equatoria States. UN إلا أن جيش الرب للمقاومة لا يزال يشكل تهديدا أمنيا لسكان جنوب السودان الذين يعيشون في المناطق المتاخمة لولايتي غرب بحر الغزال وغرب الاستوائية.
    Transnational organized crime has become a multinational security threat. UN وقد أصبحت الجريمة المنظمة عبر الوطنية تهديدا أمنيا متعدد الجنسيات.
    Neither do small States pose any security threat to the rest of the world. UN كما أن الدول الصغيرة لا تشكل تهديدا أمنيا لبقية العالم.
    The official Ethiopian statement said that the Eritreans were being expelled en masse because they posed a security threat to Ethiopia. UN وجاء في البيان اﻹثيوبي الرسمي أن اﻹريتريين يُطردون بصورة جماعية ﻷنهم يشكلون تهديدا أمنيا ﻹثيوبيا.
    Non-governmental organizations reject the implication that their representatives constitute a greater security threat than any other persons entering United Nations premises, since they are required to go through a metal detector at the Secretariat entrance. UN وترفض المنظمات غير الحكومية التلميح إلى أن ممثليها يشكلون تهديدا أمنيا أكثر من أي أشخاص آخرين يدخلون مقر اﻷمم المتحدة، حيث يطلب منهم المرور خلال جهاز لكشف المعادن في مدخل اﻷمانة العامة.
    Although these activities are violations of the security regime in the zone, they do not constitute a security threat. UN ورغم أن هذه الأنشطة تمثل انتهاكا للنظام الأمني في المنطقة، فإنها لا تشكل تهديدا أمنيا.
    18. States recognized that poorly managed and inadequately secured stockpiles of small arms and light weapons posed a serious security threat. UN 18 - أقرت الدول بأن سوء الإدارة والتأمين غير الكافي لمخزونات الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة يشكل تهديدا أمنيا خطيرا.
    We want to promote conditions that will benefit ordinary Palestinians, without posing a security threat to Israel. UN ونريد تهيئة الظروف التي ستفيد المواطنين الفلسطينيين العاديين، بدون أن تمثل تهديدا أمنيا لإسرائيل.
    These terrorist elements pose a major and unacceptable security threat to my country and to the lives and property of our people in the bordering areas. UN وهذه العناصر اﻹرهابية تشكل تهديدا أمنيا كبيرا وغير مقبول لبلدي وﻷرواح وممتلكات سكاننا في المناطق الحدودية.
    While fully understanding the security threat to Israel from rockets above and tunnels below, the Secretary-General said that the scale of the destruction in Gaza had left deep questions about proportionality and the need for accountability. UN وقال الأمين العام إنه يفهم تماما أن هناك تهديدا أمنيا لإسرائيل من الصواريخ في الأعلى والأنفاق في الأسفل، بيد أن حجم الدمار في غزة يترك تساؤلات عميقة في ما يتعلق بالتناسب وضرورة المساءلة.
    Although the United Nations agency vehicle was later recovered, with prompt support from Government security authorities, carjacking remains a major security threat in Darfur. UN وعلى الرغم من استرداد المركبة التابعة لوكالة الأمم المتحدة في وقت لاحق بدعم عاجل من السلطات الأمنية الحكومية، فإن اختطاف المركبات لا يزال يشكل تهديدا أمنيا كبيرا في دارفور.
    6. The widespread presence of small arms in the Abyei Area remained a significant security threat. UN 6 - وظل انتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة أبيي يشكل تهديدا أمنيا كبيرا.
    In addition, the threat posed by the religious extremism of Boko Haram, a group that on 22 May 2014 was added to the Al-Qaida Sanctions List by the Security Council, is considered in most capitals of the region to be an important security threat. UN وإضافة إلى ذلك، يعتبر خطر التطرف الديني الذي تشكله جماعة بوكو حرام، وهي مجموعة أضافها مجلس الأمن إلى قائمة المشمولين بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، تهديدا أمنيا كبيرا في معظم عواصم المنطقة.
    53. Criminal activities and road traffic accidents continued to pose a security threat to United Nations personnel and property, especially in Monrovia. UN 53 - ظلت الأنشطة الإجرامية وحوادث المرور على الطرق تشكل تهديدا أمنيا لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها، لا سيما في مونروفيا.
    One specific issue in this context was the location of a market which had the potential of being a security threat because of its congestion, and which would, therefore, be difficult to manage in case of inter-communal security incidents. UN ويُشار في هذا السياق إلى قضية واحدة محددة هي مكان وجود السوق، الذي يمكن أن يشكل تهديدا أمنيا محتملا بسبب ازدحامه وبالتالي يمكن أن يكون من الصعب التحكم فيه في حال وقوع حوادث أمنية بين الجماعتين.
    Sexual violence employed as part of the repertoire of political repression needs to be monitored as a security threat, as a context in which sexual violence amounting to a crime against humanity may occur, and as a potential conflict situation. UN ويتعين رصد العنف الجنسي المستخدَم كجزء من ممارسات القمع السياسي باعتباره تهديدا أمنيا وسياقا يمكن أن يحدث فيه عنف جنسي يرقى إلى مرتبة الجرائم ضد الإنسانية، ونتيجةً لحالة نـزاع محتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more