"تهديدا للاستقرار" - Translation from Arabic to English

    • a threat to stability
        
    • a threat to the stability
        
    • threats to stability
        
    :: Constitute a threat to stability in Darfur and the region UN :: أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Criteria for acts that impede the peace process or constitute a threat to stability UN معايير الأفعال التي تعرقل عملية السلام أو تشكل تهديدا للاستقرار
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بــــاء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    The European Union remains deeply concerned at the continuing standstill in the Middle East peace process, which constitutes a threat to the stability of the region. UN ولا يزال الاتحــاد اﻷوروبــي يشعر بقلق بالغ إزاء استمرار الركود في عملية السلام فــي الشــرق اﻷوسط، وهو ما يشكل تهديدا للاستقرار في المنطقــة.
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بـــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Failure to implement those policies jeopardizes the prospects of social development and poses a threat to stability and peace. UN وعدم تنفيذ هذه السياسات يعرِّض آفاق التنمية الاجتماعية للخطر ويشكل تهديدا للاستقرار والسلام.
    The fragile security situation still poses a threat to stability and development. UN لا تزال الحالة الأمنية الهشّة تشكّل تهديدا للاستقرار والتنمية.
    :: Constitute a threat to stability in Darfur and the region UN :: يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة
    The networks operate at a subregional level, and thereby constitute a threat to stability and peace in Côte d’Ivoire and the West African region. UN وتعمل هذه الشبكات على مستوى دون إقليمي، وتشكل بالتالي تهديدا للاستقرار والسلام في كوت ديفوار ومنطقة غرب أفريقيا.
    The international community has long understood that this trend presents a threat to stability. UN لقد أدرك المجتمع الدولي منذ زمن طويل أن هذا الاتجاه يمثل تهديدا للاستقرار.
    It would be useful to clarify whether the Government considered the growth of democracy to be a threat to stability. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد إيضاح ما إذا كانت الحكومة ترى أن ازدهار الديمقراطية يشكل تهديدا للاستقرار.
    In turn, the militant group Boko Haram has expanded its activities beyond the territory of Nigeria, thus becoming a threat to stability in the entire region. UN وبدورها قامت جماعة بوكو حرام المقاتلة، بتوسيع نطاق أنشطتها خارج إقليم نيجيريا، وهكذا أصبحت تشكل تهديدا للاستقرار في المنطقة بأكملها.
    Intercommunal violence, particularly in the north and south-east, continued to be reported, while the activities of uncontrolled armed groups and former combatants remained a threat to stability. UN وما زال يُبلَّغ عن ارتكاب العنف العشائري، ولا سيما في مناطق الشمال والجنوب الشرقي، في حين ظلت أنشطة الجماعات المسلحة الخارجة عن السيطرة والمقاتلين السابقين تشكل تهديدا للاستقرار.
    As a matter of general principle immunity should not impede criminal prosecution of State officials once such prosecution no longer posed a threat to stability in international relations. UN وكمبدأ عام، ينبغي للحصانة إلا تعوق المحاكمة الجنائية لموظفي الدول ما إن يثبت أن هذه المحاكمة لم تعد تشكل تهديدا للاستقرار في العلاقات الدولية.
    Narco-trafficking and drug money in organized crime and terrorist activities are a threat to stability and security at the national and regional levels. UN والاتجار بالمخدرات واستخدام أموال المخدرات في الجريمة المنظمة والأنشطة الإرهابية يشكلان تهديدا للاستقرار والأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    B. Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN باء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    B. Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بـــاء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكِّلون تهديدا للاستقرار
    Drug production is a threat to the stability of the fragile Afghan state and fuels insurgent activities. UN ويشكل إنتاج المخدرات تهديدا للاستقرار الهش للدولة الأفغانية، كما أنه يغذي أنشطة المتمردين.
    He stressed that the security situation in Anbar continued to pose a threat to the stability of the country, in particular as a result of terrorist activities perpetrated by some radical groups, including the Islamic State in Iraq and the Levant. UN وأكد أن الحالة الأمنية في الأنبار ما زالت تشكل تهديدا للاستقرار في البلد، ولا سيما نتيجة للأنشطة الإرهابية التي تقوم بها بعض الجماعات المتطرفة، بما في ذلك الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    The updated criteria serve as categories of acts of omission or commission that constitute impediments to the peace process or threats to stability. UN وتمثل المعايير المنقحة فئات من أفعال معينة يشكِّل الإحجام عنها أو ارتكابها عرقلة لعملية السلام أو تهديدا للاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more