"تهمتي" - Translation from Arabic to English

    • charges of
        
    • the charges
        
    • two counts
        
    • charged
        
    • the charge
        
    • two charges
        
    It would thus appear that the severity of the author's sentence was based on two contempt charges, of one of which he had not been convicted. UN وهكذا سيبدو أن قسوة الحكم الذي صدر على صاحب البلاغ تستند إلى تهمتي انتهـاك حرمة المحكمة، منها تهمة لم يصدر حكم بسببها.
    Bisengimana subsequently pleaded guilty to charges of murder and extermination as crimes against humanity in the amended indictment. UN وأقر بيسينجيما لاحقا بذنبه عن تهمتي القتل العمد والإبادة باعتبارهما جريمتين ضد الإنسانية في لائحة الاتهام المعدلة.
    The National High Court rejected one of the charges of extortion, deeming it to be time-barred. UN ورفضت المحكمة الوطنية العليا واحدة من تهمتي الابتزاز باعتبارها سقطت بالتقادم.
    May I seek clarity as to the charges levied against me? Open Subtitles هل لي أن أسأل عن تهمتي التي سأدافع عن نفسي ضدها؟
    Booked on two counts of trespassing last year and was diverted to a court-mandated psychiatric ward. Open Subtitles تم حجزها بسبب تهمتي تعدي العام الماضي وتم تحويلها إلي قسم الطب النفسي بتكليف من المحكمة
    On the two charges of arson and murder in the second degree, how does the jury find? Open Subtitles بخصوص تهمتي إفتعال حريق و قتل من الدرجة الثانية ما حكم المحلفين؟
    The source indicated that the minor still faced charges of " illegal gathering " and " rioting " , and expressed concern that the minor had been interrogated without a lawyer. UN وذكر المصدر أن القاصر لا يزال يواجه تهمتي " التجمهر غير القانوني " و " إثارة الشغب " ، وأعرب المصدر عن قلقه لاستجواب القاصر دون حضور محام.
    Ms. Uwimana, who lacked access to a lawyer, pleaded guilty to charges of divisionism and defamation in exchange for a sentence reduction from five years to one year. UN وأقرت السيدة يويمانا، التي لم تتمكن من الاستعانة بمحامٍ، بالذنب عن تهمتي بث الفرقة والتشهير نظير تخفيف العقوبة من السجن لمدة خمس سنوات إلى سنة واحدة.
    The local police reportedly arrested nine Christians and then released them on bail, while maintaining charges of converting Hindus and involvement in antinational activities. UN ويزعم أن الشرطة المحلية قامت فضلاً عن ذلك بإلقاء القبض على 9 مسيحيين ثم أفرجت عنهم بكفالة دون أن تسقط تهمتي تشجيع الهندوسيين على اعتناق المسيحية وممارسة أنشطة منافية للوطنية.
    In return for the guilty pleas, the prosecutors withdrew charges of theft and conspiracy to commit theft, which carried jail terms of up to 10 years. UN ومقابل اعترافهم سحب المدعون العامون تهمتي السرقة والتآمر لارتكاب السرقة، اللتين تنطويان على أحكام بالسجن تصل إلى عشر سنوات.
    2.7 On 29 September 2003, the author was acquitted of two charges of robbery, as it transpired that the alleged victims had not made a complaint against him. UN 2-7 وفي 29 أيلول/سبتمبر 2003، حكم ببراءة صاحب البلاغ من تهمتي السرقة، إذ رشح أن الضحايا المزعومين لم يرفعوا شكوى ضده.
    On 21 June 2006 the Bir Mourad Raïs court acquitted him of the charges of false reporting of a crime and possession of drugs but found him guilty of fraud and sentenced him to one year's imprisonment. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2006، برّأته محكمة بئر مراد رايس من تهمتي الإبلاغ الكاذب عن جريمة وحيازة مخدرات لكنها أدانته بتهمة النصب والاحتيال. وحُكم عليه بالسجن سنة واحدة.
    Regarding the question posed about the author of the film Fitna, Ms. Spies reported that the member of the House of Representatives had been acquitted by the Criminal Court of the charges of public insults and incitement to hatred. UN وبخصوص السؤال المتعلق بمؤلف فيلم " فتنة " ، أفادت السيدة شبيز بأن المحكمة الجنائية برّأت ساحة عضو مجلس النواب من تهمتي السب العلني والتحريض على الكراهية.
    The prosecution phase of the trial ended in midJuly 2009. The defence phase was again delayed pending the decision of judges to add charges of sexual slavery and cruel and inhumane treatment to the indictment following a joint request by 99 witnesses in May 2009. UN وانتهت مرحلة الادعاء في المحاكمة في منتصف تموز/يوليه 2009؛ ثم أُجلت مرة أخرى مرحلة الدفاع في انتظار قرار القضاة إضافة تهمتي الاسترقاق الجنسي والمعاملة القاسية واللاإنسانية إلى لائحة الاتهام، عقب طلب مشترك لتلك الإضافة قدمه 99 شاهدا في أيار/مايو 2009.
    On 21 June 2006 the Bir Mourad Raïs court acquitted him of the charges of false reporting of a crime and possession of drugs but found him guilty of fraud and sentenced him to one year's imprisonment. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2006، برّأته محكمة بئر مراد رايس من تهمتي الإبلاغ الكاذب عن جريمة وحيازة مخدرات لكنها أدانته بتهمة النصب والاحتيال. وحُكم عليه بالسجن سنة واحدة.
    Both of the accused initially appeared before the Tribunal on 14 June 2005 and pleaded guilty to the two counts of contempt raised in the indictment. UN وكان المتهمان قد مثلا للمرة الأولى أمام المحكمة في 14 حزيران/يونيه 2005 وأقرا بذنبهما في تهمتي انتهاك حرمة المحكمة الواردتين في أمر الاتهام.
    Okay, guilty as charged. Open Subtitles حسنا, حسنا, مذنب في تهمتي هيا بنا, هيا بنا نذهب.
    Okay, well, tell me, Barney fife, what's the charge? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما تهمتي يا (بارني فايف)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more