"تهم أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other charges
        
    • other counts
        
    • further charges
        
    • separate charges
        
    When evidence could not be found, other charges were brought against him. UN فعندما كان يتعذر إيجاد الأدلة، كانت توجه إليه تهم أخرى.
    He then confessed to the six charges as well as to three other charges. UN وعندئذ اعترف بالتهم الست، وكذلك بثلاث تهم أخرى.
    He then confessed to the six charges as well as to three other charges. UN وعندئذ اعترف بالتهم الست، وكذلك بثلاث تهم أخرى.
    After 23 trial days, during which the Chamber heard 16 witnesses, including Nshogoza himself, it convicted Nshogoza on one count of contempt of the Tribunal and acquitted him on three other counts in the indictment. UN وبعد 23 يوما من أيام المحاكمة، استمعت خلالها الدائرة إلى 16 شاهدا، بما في ذلك نشوغوزا نفسه، أدانت نشوغوزا بجريمة انتهاك حرمة المحكمة وبرأته من ثلاث تهم أخرى وردت في لائحة الاتهام.
    He has therefore been released, and no further charges against him remain pending. UN ولذلك أفرج عنه ولم تعد هناك تهم أخرى قائمة ضده.
    separate charges were brought against the author regarding the escape from the detention centre and he was placed on a wanted list. UN ووُجهت إلى صاحب البلاغ تهم أخرى تتعلق بالهروب من مركز الاحتجاز ووضع اسمه على لائحة المطلوبين.
    The Prosecutor General confirmed that the detainee was a threat to State security, and added that many other charges were brought against him. UN وأكد النائب العام أن المحتجَز يشكل تهديدا لأمن الدولة، وأضاف أنه جرى توجيه تهم أخرى كثيرة له.
    12. Three cases have been tried before Icelandic courts pertaining to human trafficking, along with other charges. UN 12 - ونظرت المحاكم الأيسلندية في ثلاث قضايا تتعلق بالاتجار بالبشر إلى جانب تهم أخرى.
    And next week you'll be indicted for the murder of Thomas McAllister, among other charges. Open Subtitles و الاسبوع القادم سوف يكون المتهمين بارتكاب جريمة قتل توماس ماكاليستر , من بين تهم أخرى.
    HOW ABOUT YOU START TALKING BEFORE I START THINKING ABOUT other charges TO ADD ON ON ACCESSORY TO MURDER? Open Subtitles لماذا لا تتكلم قبل أن أفكر بإضافة تهم أخرى إضافة لتهمة للقتل؟
    In any case, I'm told there may be other charges. Open Subtitles على أية حال, لقد تم إخباري أنه قد تكون هناك تهم أخرى.
    It is alleged that four other charges have also been laid against him. UN ويُدّعى أن أربع تهم أخرى وجهت إليه.
    Last known place of residence: Miljković is reported to be in Kragujevac, awaiting trial on multiple racketeering and other charges. UN أخر مكان إقامة معروف: أفادت التقارير أن ميليكوفيتش موجود في كراغويفاتش، ينتظر المحاكمة على عدة أعمال ابتزاز لكسب المال وعلى تهم أخرى.
    There were other charges like organizing events. UN وكانت هناك تهم أخرى مثل تنظيم أحداث.
    Or are in jail on other charges. Open Subtitles أو أنهم في السجن بسبب تهم أخرى
    Additionally, where prosecutions have been started without reference to him, the AttorneyGeneral may review the decision taken by the police to commence proceedings and, in appropriate circumstances, may discontinue those proceedings or direct that other charges are brought. UN وإضافة إلى ذلك، إذا بوشر بإجراءات دعوى من دون الرجوع إليه، فإن من حق النائب العام إعادة النظر في القرار الذي اتخذته الشرطة بمباشرة الإجراءات، وفي ظروف معينة، ايقاف تلك الإجراءات أو الأمر بتوجيه تهم أخرى.
    Former district attorney Adrian Chase faces multiple counts of capital murder among other charges. Open Subtitles "النائب العمومي السابق (أدريان تشايس)" "يواجه عدة اتهامات بالقتل من الدرجة الأولى علاوة على تهم أخرى"
    It convicted Nshogoza on one count of contempt of the Tribunal and acquitted him on three other counts in the indictment. UN وأدانته بتهمة ازدراء المحكمة وبرأته من ثلاثة تهم أخرى في لائحة الاتهام.
    He wasn't authorized to enter his supervisor's office or access his computer, along with four other counts. Open Subtitles لم يكون مسموحاً له الدخول في مكتب رئيس عمله او الوصول إلى حاسوبه بالأضافة الى أربع تهم أخرى
    further charges for contempt of court may not be excluded in the future. UN ولا يستبعد أن تصدر في المستقبل تهم أخرى بانتهاك حرمة المحكمة.
    He has therefore been released, and no further charges against him remain pending. UN ولذلك أُفرج عنه ولم تعد هناك تهم أخرى قائمة ضده.
    separate charges were brought against the author regarding the escape from the detention centre and he was placed on a wanted list. UN ووُجهت إلى صاحب البلاغ تهم أخرى تتعلق بالهروب من مركز الاحتجاز ووضع اسمه على لائحة المطلوبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more