The Academy was an intergovernmental organization whose activities covered areas of interest to Member States and the General Assembly. | UN | وأوضحت أن الأكاديمية منظمة حكومية دولية تغطي أنشطتها مجالات تهم الدول الأعضاء والجمعية العامة. |
They also noted that the draft report was based on a limited number of responses and that it would be desirable for additional responses to be considered, to ensure that the report reflected the broadest possible range of issues of interest to Member States. | UN | كما أشاروا إلى أن مشروع التقرير استند إلى عدد محدود من الاستجابات وأنه يحبذ النظر في مزيد من الاستجابات لضمان أن يعكس التقرير أكبر طائفة ممكنة من المسائل التي تهم الدول الأعضاء. |
Those topics covered the burning issues in today’s economy and reflected questions of concern to Member States. | UN | وهذه المواضيع تغطي القضايا الملتهبة المثارة في الاقتصاد اليوم كما تعكس المسائل التي تهم الدول الأعضاء. |
The Congresses have served as global events and worldwide forums, influencing national policies, mobilizing public opinion, recommending lines of action at the national, regional and international levels, and focusing attention on major issues of concern to Member States and the professional and scientific community. | UN | ولقد كانت المؤتمرات بمثابة مناسبات ومحافل عالمية، تؤثر في السياسات الوطنية. وتعبئ الرأي العام وتوصي بخطوط عمل على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، وتركز الاهتمام على القضايا الكبرى التي تهم الدول الأعضاء والمجتمع المهني والعلمي. |
I will make every effort to enhance the role of the Assembly, in particular regarding current issues of importance to Member States. | UN | وسأبذل قصارى الجهد لتعزيز دور الجمعية، وخاصة فيما يتعلق بالقضايا الراهنة التي تهم الدول الأعضاء. |
16. Takes note with appreciation of the information provided by the Unit on its reform process, as well as its proposals for enhancing the effectiveness of its work, which concern Member States, participating organizations and the Unit itself. | UN | 16 - تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الوحدة عن عملية الإصلاح فيها وباقتراحاتها المتعلقة بتعزيز فعالية عملها التي تهم الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة والوحدة نفسها. |
Reform of the Council's procedures and working methods must be aimed at promoting transparency and accountability in the Council's treatment of issues of interest to Member States. | UN | وينبغي أن يرمي إصلاح إجراءات مجلس الأمن وأساليب عمله إلى تعزيز الشفافية والمساءلة في معالجة المجلس للمسائل التي تهم الدول الأعضاء. |
The view was expressed that the Department should assist the General Assembly in organizing topical debates on issues of interest to Member States in accordance with the Charter of the United Nations. | UN | وأُعرب عن رأي مؤداه أن الإدارة ينبغي أن تساعد الجمعية العامة في تنظيم مناقشات مواضيعية بشأن المسائل التي تهم الدول الأعضاء وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
23. Ad hoc expert group meetings are held on new developments or emerging trends in governance and public administration that are of interest to Member States. | UN | 23 - ويعقد فريق الخبراء اجتماعات مخصصة لأي تطورات جديدة أو اتجاهات مستجدة في مجالي الحوكمة والإدارة العامة تهم الدول الأعضاء. |
11. Requests the Commission to continue to explore initiatives to increase transparency and dialogue on the development of its work, in particular on issues of general interest to Member States and other stakeholders of the Authority; | UN | ١١ - يطلب أن تواصل اللجنة استكشاف المبادرات الرامية إلى زيادة الشفافية والحوار بشأن تطوير أعمالها، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا التي تهم الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى في السلطة عموما؛ |
11. Requests that the Commission continue to explore initiatives to increase transparency and dialogue on the development of its work, in particular on issues of general interest to Member States and other stakeholders of the Authority; | UN | ١١ - يطلب أن تواصل اللجنة استكشاف المبادرات الرامية إلى زيادة الشفافية والحوار بشأن تطوير أعمالها، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا التي تهم الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى في السلطة عموما؛ |
Accordingly, it maintained its position of principle that all matters of interest to Member States must be considered on the basis of their substantive merits, including actions taken by countries to improve their human rights situations. | UN | وبناء على ذلك، يتمسك بلدها بموقفه المبدئي بوجوب النظر في جميع المسائل التي تهم الدول الأعضاء على أساس جدارتها الموضوعية، بما في ذلك النظر في الإجراءات التي تتخذها البلدان لتحسين حالات حقوق الإنسان فيها. |
4. The identification of activities that have been completed or can be terminated because of obsolescence, marginal usefulness or ineffectiveness has been of concern to Member States since the introduction of programme planning and budgeting in 1974. | UN | 4 - ولا يزال تحديد الأنشطة التي أُنجزت أو التي يمكن إلغاؤها بسبب قدمها أو فائدتها الهامشية أو عدم فعاليتها يمثل أحد الجوانب التي تهم الدول الأعضاء منذ اعتماد تخطيط البرامج وميزنتها في عام 1974. |
By implementing the various enhancements to the institution contained in Sub-theme 4, UNCTAD's work is being strengthened, contributing towards the enhancement of its development role and impact, as evidenced by the agility with which the institution through its three pillars has responded to some new and emerging issues of concern to Member States. | UN | ويؤدي تنفيذ عمليات التدعيم المختلفة لهذه المؤسسة والواردة في الموضوع الفرعي 4 إلى تعزيز أعمال الأونكتاد مما يُسهم في تدعيم دوره وتأثيره الإنمائيين، على النحو الذي تدل عليه سرعة الحركة التي اتسمت بها استجابة هذه المؤسسة - عن طريق ركائز عملها الثلاث - لبعض القضايا الجديدة والناشئة التي تهم الدول الأعضاء. |
The two Departments held consultations in 2003 and concluded that press releases are prepared mainly with the interests of the media in mind and may sometimes omit information of importance to Member States and for the historical record. | UN | وعقدت الإدارتان مشاورات في عام 2003 وخلصتا إلى أن النشرات الصحفية تعد بصفة رئيسية لوسائط الإعلام وربما لا تذكر في كثير من الأحيان معلومات تهم الدول الأعضاء ويجب تدوينها كسجل تاريخي. |
13. In its resolution 59/313, the General Assembly stressed the need to demonstrate political will to ensure the effective implementation of its resolutions and decided to convene and organize major thematic debates in order to establish broad international understanding on current substantive issues of importance to Member States. | UN | 13 - وأكدت الجمعية العامة، في قرارها 59/313، ضرورة إبداء الإرادة السياسية لكفالة التنفيذ الفعلي لقراراتها، وقررت عقد وتنظيم مناقشات مواضيعية رئيسية لإقامة تفاهم دولي واسع النطاق بشأن المسائل الجوهرية الراهنة التي تهم الدول الأعضاء. |
16. Takes note with appreciation of the information provided by the Unit on its reform process, as well as its proposals for enhancing the effectiveness of its work, which concern Member States, participating organizations and the Unit itself. | UN | 16 - تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي تقدمها الوحدة عن عملية الإصلاح التي تجريها وباقتراحاتها المتعلقة بتعزيز فعالية عملها التي تهم الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة والوحدة نفسها. |
58. The Joint Inspection Unit believes that its reports and notes, over the years, have led to significant and recurring cost-savings in many areas of concern to Member States and the participating organizations. | UN | ٥٨ - ترى وحدة التفتيش المشتركة أن تقاريرها ومذكراتها أفضت على مر السنوات الى وفورات كبيرة ومتكررة في التكاليف في العديد من المجالات التي تهم الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة. |
5. In response to increased concerns and calls from the Member States, since the 1980s the Unit's emphasis has shifted to reviewing whether services were provided efficiently and funds used properly and, therefore, the Unit gave greater attention to management, budgetary and administrative issues of specific activities of interest of Member States. | UN | ٥ - واستجابة للشواغل المتزايدة التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء والنداءات التي وجهتها، تحوﱠل اهتمام الوحدة منذ الثمانينات إلى استعراض مسألة ما إذا كانت الخدمات تقدم بكفاءة واﻷموال تستخدم بصورة سليمة، وبناء على ذلك، فقد أعطت الوحدة مزيدا من الاهتمام لمسائل التنظيم والميزانية واﻹدارة فيما يتعلق بأنشطة محددة تهم الدول اﻷعضاء. |
4. Since its inception in 1968, the work of the Unit has evolved in response to changes in both the issues of interest to the Member States and the methods of conducting inspections, evaluations and investigations. | UN | ٤ - وقد تطور عمل الوحدة، منذ إنشائها في عام ١٩٦٨، استجابة للتغييرات التي استجدت على القضايا التي تهم الدول اﻷعضاء وكذلك على طرق إجراء عمليات التفتيش والتقييم والتحقيق. |