"تهم بارتكاب جرائم" - Translation from Arabic to English

    • counts of crimes
        
    • crimes charges
        
    • charges of crimes
        
    • charged with crimes
        
    The accused is charged with five counts of crimes against humanity. UN ووجهت إلى المتهـــم خمسة تهم بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية.
    Each of the accused is charged with three counts of crimes against humanity and one count of violations of the laws or customs of war. UN ووجهت إلى كل متهم ثلاث تهم بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وتهمة واحدة بارتكاب انتهاكات لقوانين وأعراف الحرب.
    He is charged with seven counts of crimes against humanity and seven counts of violations of the laws or customs of war. UN وهو متهم بسبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وسبع تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    Momčilo Perišić is charged with eight counts of crimes against humanity and with five counts of violations of the laws or customs of war. UN ووجهت لمومتشيلو بيريشيتش ثماني تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وخمس تهم بانتهاك قوانين الحرب وأعرافها.
    43. Two cases relating to war crimes charges raised by Serbia also had considerable impact inside Bosnia and Herzegovina. UN 43 - وقد أحدثت قضيتان أثارتهما صربيا بشأن تهم بارتكاب جرائم حرب أثرا لا يستهان به في البوسنة والهرسك.
    18. In the past year, the Court has issued its second judgment, acquitting Mathieu Ngudjolo Chui on charges of crimes against humanity and war crimes. UN 18 -وفي العام الماضي، أصدرت المحكمة حكمها الثاني بتبرئة ماتيو نغودجولو شوي من تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب.
    Bemba has been indicted on four counts of war crimes and two counts of crimes against humanity allegedly committed between October 2002 and March 2003 in the Central African Republic. UN وقد وُجهت لـبيمبا رسميا أربع تهم بارتكاب جرائم حرب وتهمتان بارتكاب جرائم ضد الإنسانية يزعم أنها وقعت بين تشرين الأول/أكتوبر 2002 وآذار/مارس 2003 في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Mbarushimana, former Executive Secretary of FDLR, is charged with five counts of crimes against humanity and six counts of war crimes, which were allegedly committed in 2009 in the Kivu provinces. UN ووجهت إلى مباروشيمانا، الأمين التنفيذي السابق للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وست تهم بارتكاب جرائم حرب، وقد زعم ارتكابها أثناء عام 2009 في مقاطعتي كيفو.
    Georges Anderson Rutaganda is charged with one count of genocide, four counts of crimes against humanity and four counts of violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. UN ووجﱢه إلى جورج أندرسون روتاغندا تهمة ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وأربعة تهم بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وأربعة تهم بانتهاك المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني لها.
    Mr. Josipović and Vladimir Šantić were found guilty by virtue of their individual criminal responsibility on three counts of crimes against humanity and sentenced to 15 years' and 25 years' imprisonment, respectively. UN وأدين السيد يوسيبوفيتش وفلاديمير سانتتش استنادا إلى مسؤوليتهما الجنائية الفردية في ثلاث تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وحكم على الأول بالسجن لمدة 15 سنة وعلى الثاني لمدة 25 سنة.
    He was charged with seven counts of crimes against humanity, five counts of violations of the laws or customs of war, and six counts of grave breaches of the Geneva Conventions. UN ووجهت إليه سبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وخمس تهم بارتكاب انتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، وست تهم بارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف.
    16. In the case of Prosecutor v. Jovica Stanišić and Franko Simatović, the two accused are charged with four counts of crimes against humanity and one count of war crimes. UN 16 - وبالنسبة لقضية المدعي العام ضد يوفيتسا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، فإن التهم الموجّهة إلى المتهمين هي أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بارتكاب جرائم حرب.
    The Chamber determined that there were reasonable grounds to believe he had committed crimes within the jurisdiction of the Court, namely five counts of crimes against humanity and two counts of war crimes. UN ورأت الدائرة أن هناك أسس معقولة للاعتقاد بأنه ارتكب جرائم تدخل في اختصاص المحكمة، وهي بالتحديد خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمتين بارتكاب جرائم حرب.
    He was indicted on 26 October 1998 and is charged with seven counts of crimes against humanity and five counts of violations of the laws and customs of war. UN وقد صدر بحقه قرار الاتهام في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ووُجهت إليه سبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وخمس تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    17. In the case of Prosecutor v. Jovica Stanišić and Franko Simatović, the two Accused are charged with four counts of crimes against humanity and one count of war crimes. UN 17 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشتش وفرانكو سيماتوفيتش، وجهت إلى المتهمين أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بالتورط في جرائم حرب.
    As you know, the case of Prosecutor v. Ante Gotovina et al. -- with three accused -- involves nine counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed against the Serb population in 14 municipalities in the southern portion of the Krajina region in Croatia in 1995. UN وكما تعلمون، فإن قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرين، وهي تشمل ثلاثة متهمين، تنطوي على تسعة تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يزعم ارتكابها بحق السكان الصرب في 14 بلدية في الجزء الجنوبي من منطقة كرايينا في كرواتيا عام 1995.
    48. Milorad Trbić is charged with genocide and conspiracy to commit genocide, as well as five counts of crimes against humanity and one count of violation of the laws or customs of war. Limaj, Bala and Musliu UN 48 - اتهم تربيتش بجريمة إبادة الأجناس والتآمر على ارتكاب جرائم تتعلق بإبادة الأجناس، ووجهت إليه خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    He is charged with three counts of violations of the laws or customs of war and four counts of crimes against humanity, to which he pleaded not guilty on 7 December. UN وقد وجهت له 3 تهم بانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها و 4 تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وهي الجرائم التي أنكرها في 7 كانون الأول/ديسمبر.
    12. In the case of Prosecutor v. Vojislav Šešelj, the accused is charged with nine counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN ١٢ - وفي قضية المدعي العام ضد فويسلاف شيشيلي، وُجِّهت إلى المتهم تسع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو لأعرافها.
    2.9 On 25 April 2007, the author was deported to Liberia and immediately detained upon his arrival due to the fact that his deportation was based on war crimes charges. UN 2-9 وفي 25 نيسان/أبريل 2007، رُحِّل صاحب البلاغ إلى ليبيريا واعتقل فور وصوله إليها لأن ترحيله كان قائماً على أساس تهم بارتكاب جرائم حرب.
    69. On 22 November 2012, Pre-Trial Chamber I of the ICC unsealed the warrant of arrest issued against Simone Gbagbo for four charges of crimes against humanity. UN 69- وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى في المحكمة الجنائية الدولية مذكرة توقيف بحق سيمون غباغبو موجهة إليها أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    32. The accused are charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in Croatia in 1995. UN 32 - وُجهت إلى المتهمين تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كرواتيا في عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more