Allow me to express to His Excellency Mr. Freitas do Amaral my congratulations on the outstanding commitment he demonstrated during his term in office. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن تهنئتي لسعادة السيد فريتاس دو أمارال على ما أبداه من التزام متميز خلال فترة توليه لهذا المنصب. |
I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. | UN | أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة. |
I would also like to express my congratulations on their joint achievement in this important area. | UN | كما أود أن أُعرب عن تهنئتي لهما بإنجازهما المشترك في هذا المجال المهم. |
Congrats, Doc. | Open Subtitles | تهنئتي يا دكتور |
And no doubt he intends to congratulate me on finding those stolen guns. | Open Subtitles | ولا شك في أنه يود تهنئتي على إيجاد الأسلحة المسروقة |
So instead of thanking me, you should be congratulating me on my shrewd business sense! | Open Subtitles | إذاً بدلاً عن شُكري عليك تهنئتي على دهائي المهني. |
I convey my congratulations on your assumption of office and assure you of my delegation's support throughout your presidency. | UN | وأعرب لكم عن تهنئتي لاضطلاعكم بمنصب الرئيس وأؤكد لكم دعم وفدي طوال فترة رئاستكم. |
Once again, I extend my congratulations to you, Mr. President, and best wishes for a successful Millennium Assembly. | UN | ومرة أخرى، أقدم لك، سيدي الرئيس، تهنئتي وأطيب تمنياتي بجمعية ألفية ناجحة. |
I extend my congratulations to the other members of the Bureau, who, led by you, will guide the work of their important Committee to a successful conclusion. | UN | وأقدم تهنئتي أيضا إلى سائر أعضاء المكتب، الذين سيوجهون برئاستكم، عمل هذه اللجنة الهامة نحو تحقيق النجاح. |
my congratulations also go to the members of the Bureau on their election. | UN | وأقدم تهنئتي أيضا لأعضاء المكتب على انتخابهم. |
I extend my congratulations to his predecessor for the commitment with which he conducted his duties. | UN | وأقــدم تهنئتي أيضا إلى سلفه للتفاني الذي تحلى به أثناء تأدية أعماله. |
I also express my congratulations to all the other members of the Bureau. | UN | وأعبر عن تهنئتي كذلك لجميع أعضاء المكتب. |
May I also take this opportunity to convey belated congratulations to all our lady colleagues for International Women's Day. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ زميلاتنا السيدات بمناسبة اليوم العالمي للمرأة، وإن كانت تهنئتي قد جاءت متأخرة. |
I extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Jan Kavan. | UN | أقدم تهنئتي الحارة إلى دولة السيد يان كافان. |
Congrats! | Open Subtitles | تهنئتي |
- i heard you wanted to see me, Which could only mean you wanted to congratulate me For the kickass job i've been doing, | Open Subtitles | سمعتُ أنك تريد رؤيتي، الشيء الذي قد يعني أنكَ أردتَ تهنئتي على العمل الرائع الذي أقوم به |
Shouldn't you be congratulating me? | Open Subtitles | ألا يجب عليكِ تهنئتي ؟ |
- "Congratulations on your triple Axel. | Open Subtitles | - تقبل تهنئتي على القفزة الثلاثية " " |
I want to express my heartfelt congratulations to the Republic of South Sudan on its attainment of independence and its subsequent admission as the 193rd Member of the United Nations family. | UN | وأود أن أعرب عن تهنئتي القلبية لجمهورية جنوب السودان لنيل استقلالها، وانضمامها لاحقا، بوصفها العضو 193 في أسرة الأمم المتحدة. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I would like to congratulate Mr. Steiner on his re-election as Executive Director of the United Nations Environment Programme. | UN | الرئيس: باسم الجمعية، أود أن أعرب عن تهنئتي للسيد شتاينر على إعادة انتخابه مديرا تنفيذيا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Allow me also to wholeheartedly congratulate the Secretary-General and the United Nations on being awarded the Nobel Peace Prize. | UN | واسمحوا لي أن أعبّر عن صادق تهنئتي للأمين العام والأمم المتحدة على فوزهما بجائزة نوبل للسلام. |
I would also like to extend our felicitations to other members of the Bureau of the Commission on their election to such honourable posts. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية. |
I therefore express my warm congratulations to all 23 new member States, wishing them every success in their new responsibilities. | UN | ولذلك أعرب عن تهنئتي الحارة لجميع الدول اﻷعضاء الجدد اﻟ٣٢، راجياً لها كل النجاح في مسؤولياتها الجديدة. |