"تهويد" - Arabic English dictionary

    "تهويد" - Translation from Arabic to English

    • Judaization
        
    • Judaize
        
    • Judaizing
        
    Israel is intensely pursuing its Judaization plans for Jerusalem in order to depopulate it of its Palestinian inhabitants. Israeli actions threaten the safety of Jerusalem's holy sites. UN وتعمل إسرائيل وبشكل مكثف على تهويد القدس وإفراغها من سكانها الفلسطينيين وتقوم بما يهدد سلامة الأماكن المقدسة فيها.
    166. The projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the second half of 1997 include: UN ١٦٦ - تشمل مشاريع وخطط تهويد القدس خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧ ما يلي:
    These illegal actions aim at the Judaization of the city and at the expansion of Israeli colonization of the Palestinian territory. UN وتهدف هذه اﻷعمال غير المشروعة الى تهويد المدينة وتوسيع الاستيطان اﻹسرائيلي في اﻷرض الفلسطينية.
    Israel has also persisted in its settlement policy, imposed a siege on Gaza and destroyed the landmarks of Jerusalem in order to Judaize it. UN فأصرت على سياسة الاستيطان، وفرضت الحصار على غزة وطمست معالم القدس من أجل تهويد المدينة.
    We announce an action plan containing political and legal measures to counter attempts to Judaize Jerusalem and the incessant outrages against its holy places. UN ونعلن عن خطة عمل تتضمن إجراءات سياسية وقانونية للتصدي لمحاولات تهويد القدس والاعتداءات المتوالية على مقدساتها.
    Israel's systematic approach in Judaizing the Palestinian sector of East Jerusalem has continued unabated. UN إن نهج اسرائيل المنتظم في تهويد الجزء الفلسطيني من القدس الشرقية يستمر دونما هوادة.
    “7. Judaization of Jerusalem and acts of aggression therein UN " ٧ - تهويد القدس واﻷعمال العدوانية فيها
    The Government has fervently pursued the continuation of settlement activities and the Judaization of occupied East Jerusalem. UN وقامت الحكومة باستئناف النشاطــات الاستيطانية واستئناف تهويد مدينــة القــدس الشرقية المحتلة.
    They imposed arbitrary restrictions on residence in Jerusalem in an attempt to further the city's Judaization. UN ويفرضون قيودا تعسفية على الإقامة في القدس في محاولة للمضي في تهويد المدينة.
    The Judaization of Arabic culture and school curriculums goes unabated in the Syrian Golan. UN ويستمر تهويد الثقافة العربية ومناهج الدراسة بلا هوادة في الجولان السوري.
    Words cannot convey the hardships to which Palestinians are subjected in the interests of the Judaization of Jerusalem. UN وتعجز الكلمات عن وصف ضروب المعاناة التي يخضع لها الفلسطينيون من جراء تهويد القدس.
    In that regard, we also continue vigorously to reject the Judaization of Al-Quds Al-Sharif and its isolation from its surroundings. UN كما نرفض بإصرار عملية تهويد القدس الشريف وعزلها عن محيطها.
    Attempts were being made to change the legal status of Jerusalem and its demographic make-up, essentially in pursuit of the goal of the Judaization of the city. UN وقد جرت محاولات لتغيير المركز القانوني للقدس الشريف والتركيبة الديمغرافية بهدف تهويد المدينة.
    Furthermore, the campaign to Judaize East Jerusalem was continuing. UN واﻷكثر من ذلك أن حملة تهويد القدس الشرقية مستمرة.
    Such acts were part of a concerted effort to Judaize the first qibla and the third holiest site in Islam. UN وأوضحت أن هذه الأفعال إنما تمثل جزءاً من جهد منسق يرمي إلى تهويد آولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين في الإسلام.
    The intention was clearly to Judaize Arab East Jerusalem by bringing in Jews to replace the Arabs, thereby changing the city's demographics. UN وواضح أن القصد هو تهويد القدس الشرقية العربية، بجلب يهود ليحلوا محل السكان العرب في المدينة، ومن ثم تغيير التركيبة السكانية للمدينة.
    The Government has continued its drive to Judaize Jerusalem and to change its status and demographic composition. UN وواصلت الحكومة اﻹسرائيلية حملتها الهادفة إلى تهويد القدس وتغيير وضعها وتكوينها الديمغرافي.
    The Israeli occupation authorities persist in their efforts to Judaize Jerusalem and erase its Palestinian Arab identity. UN ويتبع الاحتلال الإسرائيلي تهويد القدس وطمس هويتها العربية الفلسطينية.
    Israel's actions were intended to Judaize the West Bank and East Jerusalem so as to take control of the city and of areas rich in natural resources. UN وأضاف أن غرض إسرائيل هو تهويد الضفة الغربية والقدس الشرقية لكي تسيطر على هذه المدينة وعلى المناطق الغنية بالموارد الطبيعية.
    “The following measures taken by the Israeli authorities with a view to achieving the aim of Judaizing Jerusalem should be noted: UN " وفيما يلي التدابير التي اتخذتها السلطات اﻹسرائيلية لتحقيق هدفها المتمثل في تهويد القدس:
    The Arab Group wishes in particular to draw attention to the policies and illegal measures taken by Israel in occupied East Jerusalem, aimed at Judaizing the city and changing its legal status and demographic composition. UN إن المجموعة العربية تود أن تركز بشكل خاص على السياسات واﻹجراءات اﻹسرائيلية غير المشروعة في مدينة القدس الشرقية المحتلة والهادفة إلى تهويد المدينة وتغيير مركزها القانوني وتركيبها الديموغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more