"تهيب كذلك بجميع" - Translation from Arabic to English

    • further calls upon all
        
    39. further calls upon all States to protect, in law and in practice, the inheritance and property rights of orphans, with particular attention to underlying genderbased discrimination, which may interfere with the fulfilment of these rights; UN 39 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تحمي، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، حقوق الأيتام في الميراث والملكية، مع إيلاء اهتمام خاص للتمييز القائم على أساس نوع الجنس والذي يمكن أن يعطل إعمال هذه الحقوق؛
    6. further calls upon all States that have signed but not yet ratified the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to accelerate their ratification processes with a view to their earliest successful conclusion; UN 6 - تهيب كذلك بجميع الدول التي وقعت على المعاهدة ولم تصدق عليها بعد، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، أن تسارع بعمليات التصديق بغية اختتام هذه العمليات بنجاح في وقت مبكر؛
    7. further calls upon all States to consider becoming parties to the Rome Statute of the International Criminal Court;5 UN 7 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في نظــام رومــا الأساسي للمحكمة الجنائيـة الدولية(5)؛
    6. further calls upon all States that have signed but not yet ratified the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to accelerate their ratification processes with a view to their earliest successful conclusion; UN 6 - تهيب كذلك بجميع الدول التي وقعت على المعاهدة ولم تصدق عليها بعد، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، أن تسارع بعمليات التصديق بغية اختتام هذه العمليات بنجاح في وقت مبكر؛
    5. further calls upon all States to assess and examine systematically the magnitude, nature and causes of child labour and to elaborate and implement strategies for the elimination of child labour contrary to accepted international standards, giving special attention to specific dangers faced by girls, as well as to the rehabilitation and social reintegration of the children concerned; UN 5 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تقوم بشكل منهجي بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب عمل الأطفال وبوضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل الأطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛
    " 38. further calls upon all States to protect, in law and in practice, the inheritance and property rights of orphans, with particular attention to underlying gender-based discrimination, which may interfere with the fulfilment of these rights; UN " 38 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تحمي، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، حقوق الأيتام في الميراث وفي الملكية، مع إيلاء اهتمام خاص للتمييز القائم على أساس نوع الجنس والذي يمكن أن يعطل إعمال هذه الحقوق؛
    39. further calls upon all States to protect, in law and in practice, the inheritance and property rights of orphans, with particular attention to underlying gender-based discrimination, which may interfere with the fulfilment of these rights; UN 39 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تحمي، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، حقوق الأيتام في الميراث وفي الملكية، مع إيلاء اهتمام خاص للتمييز القائم على أساس نوع الجنس والذي يمكن أن يعطل إعمال هذه الحقوق؛
    9. further calls upon all States to adopt measures and policies to promote full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take protective measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; UN 9 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والمزارات وحمايتها وأن تتخذ تدابير للحماية في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛
    7. further calls upon all States to consider becoming parties to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, and urges States parties to put in place appropriate national legislation, as necessary, to enable its effective implementation; UN 7 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، وتحث الدول الأطراف على سن تشريعات وطنية مناسبة، حسب اللزوم، للسماح بتنفيذ البروتوكول على نحو فعال؛
    9. further calls upon all States to adopt measures and policies to promote full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take protective measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; UN 9 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والمزارات وحمايتها وأن تتخذ تدابير للحماية في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛
    7. further calls upon all States to consider becoming parties to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, and urges States parties to put in place appropriate national legislation, as necessary, to enable its effective implementation; UN 7 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، وتحث الدول الأطراف على سن تشريعات وطنية مناسبة، حسب اللزوم، للسماح بتنفيذ البروتوكول على نحو فعال؛
    " 9. further calls upon all States to adopt measures and policies to promote full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take protective measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; UN " 9 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والمزارات وحمايتها وأن تتخذ تدابير للحماية في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛
    9. further calls upon all States to adopt measures and policies to promote full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take protective measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; UN 9 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والمزارات وحمايتها وأن تتخذ تدابير للحماية في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛
    9. further calls upon all States to adopt measures and policies to promote full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take protective measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; UN 9 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والمزارات وحمايتها وأن تتخذ تدابير للحماية في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛
    8. further calls upon all States to consider becoming parties to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel,5 and urges States parties to put in place appropriate national legislation, as necessary, to enable its effective implementation; UN ٨ - تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها(5)، وتحث الدول الأطراف على سن تشريعات وطنية مناسبة، حسب اللزوم، للسماح بتنفيذ البروتوكول تنفيذا فعالا؛
    9. further calls upon all States to adopt measures and policies to promote full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take protective measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; UN 9 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والمزارات وحمايتها وأن تتخذ تدابير للحماية في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛
    9. further calls upon all States to adopt measures and policies to promote full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take protective measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; UN 9 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والمزارات وحمايتها وأن تتخذ تدابير للحماية في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛
    7. further calls upon all States to consider becoming parties to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, and urges States parties to put in place appropriate national legislation, as necessary, to enable its effective implementation; UN 7 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، وتحث الدول الأطراف على سن تشريعات وطنية مناسبة، حسب اللزوم، للسماح بتنفيذ البروتوكول على نحو فعال؛
    7. further calls upon all States to consider becoming parties to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, and urges States parties to put in place appropriate national legislation, as necessary, to enable its effective implementation; UN 7 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، وتحث الدول الأطراف على سن تشريعات وطنية مناسبة، حسب اللزوم، للسماح بتنفيذ البروتوكول على نحو فعال؛
    " further calls upon all States parties to spare no efforts to achieve the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and urges India, Israel and Pakistan, which are not yet parties to the Treaty, to accede to it as non-nuclear weapon States promptly and without conditions " . UN " تهيب كذلك بجميع الدول الأطراف عدم ادخار أي جهد لتحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتحث إسرائيل وباكستان والهند، التي ليست بعد أطرافا في المعاهدة، على الانضمام إليها فورا ومن دون شروط، بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more