"تواجد اﻷمم المتحدة في" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations presence in
        
    • the presence of the United Nations in
        
    • United Nations presences in
        
    • United Nations presence in the
        
    • a United Nations presence in
        
    • presence of the United Nations in the
        
    • United Nations presence would be needed in
        
    We support the use of the United Nations presence in Vienna to provide for an additional and regular flow of information between the United Nations and the CSCE. UN ونؤيد الاستفادة من تواجد اﻷمم المتحدة في فيينا ﻹتاحة تبادل إضافي منتظم للمعلومات بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    986. Following the conclusion of the above-mentioned agreements, the United Nations presence in the former Yugoslavia was altered considerably. UN ٩٨٦ - وعلى أثر إبرام الاتفاقات المذكورة أعلاه، طرأت تغيرات كبيرة على تواجد اﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة.
    b. Extension of the Representative of the Secretary-General to Cambodia to coordinate the United Nations presence in Cambodia (letters from the President of the Security Council to the Secretary-General (S/1996/267 and UN ب - تمديد فترة خدمة ممثل اﻷمين العام في كمبوديا لتنسيق تواجد اﻷمم المتحدة في كمبوديا )الرسالتـان الموجهتـان من رئيس مجلس اﻷمـن إلى اﻷمين العام )762/6991/S و 849/6991/S((
    Furthermore, the slowness and hesitations observed in our Organization regarding the deployment of the forces of the United Nations Mission in the Congo must be reviewed, and advantage must be taken of the current offers to strengthen the presence of the United Nations in the zones evacuated by the signatory parties of the Lusaka agreements. UN فضلا عن ذلك، فإن التباطؤ والتردد الملاحظ من قبل منظمتنا فيما يتعلق بوزع قوات بعثة الأمم المتحدة في الكونغو، ينبغي أن يعاد النظر فيه، وأن تغتنم العروض الحالية من أجل تعزيز تواجد الأمم المتحدة في المناطق التي تجلو عنها الأطراف الموقعة على اتفاقات لوساكا.
    The United Nations presences in the four LRA-affected countries will strengthen their support to these national efforts, and I urge donors to provide the necessary funding for these initiatives as well. UN وسيعزز تواجد الأمم المتحدة في البلدان الأربعة المتضررة من جيش الرب للمقاومة دعمها لهذه الجهود الوطنية، وأحث الجهات المانحة على توفير التمويل اللازم من أجل الاضطلاع بهذه المبادرات أيضا.
    (ii) Strengthened United Nations presence in the countries where United Nations offices are located UN ' 2` تعزيز تواجد الأمم المتحدة في البلدان التي توجد فيها مكاتب للأمم المتحدة
    Pending the submission of further recommendations on the United Nations presence in Angola after 30 June 1998, I requested the General Assembly for an initial bridging appropriation of $43.6 million gross, equivalent to a monthly rate of $10.9 million gross, for the period from 1 July to 31 October 1998. UN ورهنا بتقديم المزيد من التوصيات بشأن تواجد اﻷمم المتحدة في أنغولا بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، طلبت إلى الجمعية العامة اعتمادا مرحليا أوليا يبلغ إجماليه ٤٣,٦ مليون دولار، وهو ما يعادل معدلا شهريا يبلـغ إجماليـه ١٠,٩ مليـون دولار، للفتـرة من ١ تمـوز/يوليــه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    3. Stresses its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General, to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٣ - يؤكد استعداده لاتخاذ اجراءات عاجلة، في أي لحظة خلال فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، وبناء على توصية اﻷمين العام، لتوسيع نطاق تواجد اﻷمم المتحدة في أنغولا بشكل كبير، في حالة إحراز تقدم هام في عملية السلم؛
    3. Stresses its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General, to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٣ - يؤكد استعداده لاتخاذ اجراءات عاجلة، في أي لحظة خلال فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، وبناء على توصية اﻷمين العام، لتوسيع نطاق تواجد اﻷمم المتحدة في أنغولا بشكل كبير، في حالة إحراز تقدم هام في عملية السلم؛
    3. Stresses its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General, to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٣ - يؤكد استعداده لاتخاذ اجراءات عاجلة، في أي لحظة خلال فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، وبناء على توصية اﻷمين العام، لتوسيع نطاق تواجد اﻷمم المتحدة في أنغولا بشكل كبير، في حالة إحراز تقدم هام في عملية السلم؛
    6. Welcomes the intention of the Secretary-General to report to the Council by 15 January 1997 on the parties' compliance with the Tehran Agreement and the results of meetings between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the UTO, and requests him also to provide recommendations in that report on the nature and size of the United Nations presence in Tajikistan in this light; UN ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ عن مدى امتثال الطرفين لاتفاق طهران وعن نتائج الاجتماعات بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم، في ضوء ذلك، توصيات في ذلك التقرير بشأن طبيعة، وحجم، تواجد اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    6. Welcomes the intention of the Secretary-General to report to the Council by 15 January 1997 on the parties' compliance with the Tehran Agreement and the results of meetings between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the UTO, and requests him also to provide recommendations in that report on the nature and size of the United Nations presence in Tajikistan in this light; UN ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ عن مدى امتثال الطرفين لاتفاق طهران وعن نتائج الاجتماعات بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم، في ضوء ذلك، توصيات في ذلك التقرير بشأن طبيعة، وحجم، تواجد اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    “6. Welcomes the intention of the Secretary-General to report to the Council by 15 January 1997 on the parties’ compliance with the Tehran Agreement and the results of meetings between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition, and requests him also to provide recommendations in that report on the nature and size of the United Nations presence in Tajikistan in this light; UN " ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير إلــى المجلس بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ عن مدى امتثال الطرفين لاتفاق طهران وعن نتائج الاجتماعات بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم، في ضوء ذلك، توصيات في التقرير بشأن طبيعة تواجد اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وحجمه؛
    7. At present, the United Nations presence in Eastern Slavonia consists of two battalions of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which is known as UNCRO (from Belgium and the Russian Federation), totalling some 1,600 all ranks, 48 United Nations military observers, 16 civilian police, 20 United Nations civilian staff and fewer than 20 personnel of other United Nations agencies. UN ٧ - في الوقت الراهن، يتألف تواجد اﻷمم المتحدة في سلافونيا الشرقية من كتيبتين تابعتين لعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، المعروفة بعملية أنكرو )من بلجيكا والاتحاد الروسي(، يبلغ مجموعهما حوالي ١ ٦٠٠ فرد من جميع الرتب، و٤٨ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، و١٦ من الشرطة المدنية، و٢٠ من موظفي اﻷمم المتحدة المدنيين وأقل من ٢٠ فردا من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    20. In order to increase the presence of the United Nations in the border areas, establish cross-border liaison and reassure the local population, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) conducted concurrent patrols along the Liberian-Ivorian border from 26 to 30 June in " Operation Mayo " . UN 20 - ولزيادة تواجد الأمم المتحدة في مناطق الحدود، ولإقامة نقاط اتصال عبر الحدود وطمأنة السكان المحليين، سيرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دوريات متزامنة على طول الحدود الليبرية الإيفوارية في الفترة من 26 إلى 30 حزيران/يونيه في " عملية مايو " .
    27. The United Nations presences in West Africa have made progress towards harmonizing disarmament, demobilization and reintegration programmes in the subregion. UN 27 - حقق تواجد الأمم المتحدة في غرب أفريقيا تقدما نحو مواءمة برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المنطقة دون الإقليمية.
    Once a United Nations presence in the field had been attacked, the host State should exercise its jurisdiction, investigate, and cooperate with the international community to bring the perpetrators to justice. UN فحين يقع اعتداء على تواجد الأمم المتحدة في الميدان، ينبغي أن تمارس الدولة المضيفة ولايتها القضائية وأن تجري تحقيقاتها وتتعاون مع المجتمع الدولي في تقديم الجناة إلى العدالة.
    Almost all representatives who spoke recognized that a United Nations presence would be needed in East Timor even after independence and that planning should start as soon as possible in close consultation with the East Timorese people. UN وأقر معظم الممثلين الذين أخذوا الكلمة بضرورة تواجد الأمم المتحدة في تيمور الشرقية حتى بعد الاستقلال وضرورة الشروع في التخطيط في أقرب وقت ممكن بالتشاور الوثيق مع شعب تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more