Percentage of implementation of audit recommendations by target completion dates | UN | نسبة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة |
Unfortunately, factors outside the control of the International Tribunal have resulted in slippages in previously estimated completion dates. | UN | ومن المؤسف أن هناك عوامل خارجة عن سيطرة المحكمة الدولية نتج عنها خروج عن تواريخ الإنجاز المقدرة سابقا. |
Progress will be measured and monitored in consultation with the Board and based on the target completion dates. | UN | وسيتم قياس ورصد التقدم المحرز بالتشاور مع المجلس على أساس تواريخ الإنجاز المستهدفة. |
Table 1: Implementation status by target completion dates | UN | الجدول 1 حالة التنفيذ حسب تواريخ الإنجاز المستهدفة |
The delays in estimated completion dates are mainly attributable to factors beyond the Tribunal's control. | UN | وتعزى أساساً التأخيرات المسجلة في تواريخ الإنجاز التقديرية إلى عوامل خارجة عن سيطرة المحكمة. |
The delays in estimated completion dates are attributable to factors beyond the Tribunal's control. | UN | وتعزى التأخيرات في تواريخ الإنجاز التقديرية إلى عوامل خارجة عن سيطرة المحكمة. |
The delays in estimated completion dates are mainly attributable to factors beyond the Tribunal's immediate control. | UN | وتعزى أساساً التأخيرات المسجلة في تواريخ الإنجاز التقديرية إلى عوامل خارجة عن السيطرة المباشرة للمحكمة. |
Progress will be measured and monitored in consultation with the Board and based on the target completion dates. | UN | وسيتم قياس ورصد التقدم المحرز بالتشاور مع المجلس على أساس تواريخ الإنجاز المستهدفة. |
Implementation status by target completion dates | UN | حالة التنفيذ حسب تواريخ الإنجاز المستهدفة |
Implementation status by target completion dates | UN | حالة التنفيذ مصنفة حسب تواريخ الإنجاز المستهدفة |
Percentage of internal audit recommendations implemented by target completion dates | UN | النسبة المئوية من توصيات المراجعة الداخلية للحسابات التي تُنفذ بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة |
Percentage of external audit recommendations implemented by target completion dates | UN | النسبة المئوية من توصيات المراجعة الخارجية للحسابات التي تُنفذ بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة |
It should be borne in mind that a number of external factors beyond the Tribunal's control could have a major impact on the anticipated completion dates of the proceedings, as reflected in the projected trial schedule. | UN | وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن عددا من العوامل الخارجية الخارجة عن سيطرة المحكمة يمكن أن تترك أثراً كبيراً على تواريخ الإنجاز المتوقعة للمحاكمات على النحو المبيَّن في جدول المحاكمات المتوقع. |
The agreements include operational completion dates and, where completion is likely to be delayed, the UNOPS process is to seek the client's agreement to an extension of time. | UN | وتتضمن الاتفاقات تواريخ الإنجاز التشغيلية، وحيثما يكون من المرجح أن يتأخر استكمال المشروع، تكون عملية المكتب السعي إلى الحصول على موافقة الزبون على تمديد الوقت. |
One delegation called for specific efforts to firm up the target completion dates for the 17 audit recommendations that currently have unspecified target completion dates. | UN | ودعا أحد الوفود إلى بذل الجهود على وجه الخصوص لتحديد تواريخ الإنجاز المستهدفة لتوصيات مراجعة الحسابات الـ 17 التي لم تحدد لها تواريخ إنجاز مستهدفة. |
It should be borne in mind that a number of external factors beyond the Tribunal's control can and will have a major impact on the anticipated completion dates of trials, as reflected in the projected trial schedule. | UN | وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن عددا من العوامل الخارجية الخارجة عن سيطرة المحكمة يمكن أن تترك أثراً كبيراً على تواريخ الإنجاز المتوقعة للمحاكمات، ويرجَّح أن يحدث ذلك، على النحو المبيَّن في جدول المحاكمات المتوقع. |
14. The decrease is mainly attributable to changes in the projected completion dates of trials owing to factors beyond the Tribunal's control. | UN | 14 - يُعزى الانخفاض أساساً إلى تغييرات في تواريخ الإنجاز المتوقعة للمحاكمات بسبب عوامل خارجة عن نطاق سيطرة المحكمة. |
One delegation called for specific efforts to firm up the target completion dates for the 17 audit recommendations that currently have unspecified target completion dates. | UN | ودعا أحد الوفود إلى بذل الجهود على وجه الخصوص لتحديد تواريخ الإنجاز المستهدفة لتوصيات مراجعة الحسابات الـ 17 التي لم تحدد لها تواريخ إنجاز مستهدفة. |
Notwithstanding that work commenced shortly thereafter, completion of the work was often delayed or suspended for many years after the original completion dates. | UN | وبالرغم من أن العمل بدأ بعد ذلك بفترة قصيرة، فإن إنجازه كان في الغالب يتأخر أو ينقطع عدة أعوام بعد تواريخ الإنجاز الأصلية. |
In the absence of any other explanation, OIOS cannot rule out the possibility that the current reductions in numbers of investigations are driven by the completion dates. C. Planning and monitoring | UN | وفي غياب أي تفسير آخر، لا يستطيع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يستبعد إمكانية أن تكون تواريخ الإنجاز التي حُددت هي الدافع وراء هذا التقليص لأعداد التحقيقات. |