"توازنك" - Translation from Arabic to English

    • balance
        
    • equilibrium
        
    Don't pedal yet, I'll push. Just try and keep your balance. Open Subtitles لا تحاول أن تدوس الان سأدفعك وبعدها حافظ على توازنك
    You got to have foreign taste just to keep a balance. Open Subtitles يجب ان يكون لك ذوق اجنبي حتى تحافظي على توازنك
    Your balance collapsing repeatedly... Open Subtitles انهيار توازنك مرارا وتكرارا إذا كان هذا سبب نفسي
    There's no damage to your inner ear; your balance is fine. Open Subtitles لا يوجد أي خلل في أذنك الداخيلة توازنك بخير
    Your equilibrium's gonna be way off'cause of the drugs. Open Subtitles توازنك سوف يختل قليلاً بسبب الأدوية.
    Hard to explain, but he feels the energy levels... and then prescribes colored lights to restore your balance. Open Subtitles من الصعب شرح الأمر, لكنه يشعر بمستويات الطاقة.. وبعد ذلك يضيف أضواء ملونة كي يعيد إليكِ توازنك.
    Okay, well, I wouldn't hang a boom box from the wing'cause you're gonna throw off your balance. Open Subtitles حسنا, انا لن اعلق بوم بوكس بطائرتي لانك ستفسد توازنك
    Okay, walk the bike over there and lean against the car to get your balance. Open Subtitles حسنا، امشي بالدراجة لهناك و تكئ على السيارة للوصول إلى توازنك.
    Please, everybody knows that after your Achilles, it was game over. And insult to injury, you got your boobs, which threw your balance off. Open Subtitles رجاءً ، الكل علم بأنه بعد إصابتك بوتر العرقوب كل شيء انتهى و مع الإهانة لإصابتك أنت تمتلكين أثداء و هذا أثر على توازنك.
    It's just, when you throw so many punches, it's easy to lose your balance. Open Subtitles كل ما في الأمر، عندما تسدد الكثير من اللكمات فمن السهل أن تفقد توازنك
    Lesion on your eighth cranial nerve knocks out your balance, another on your phrenic nerve gives you serial hiccups. Open Subtitles آفةٌ على عصبك القحفي الثامن هي ما أفقدك توازنك وأخرى على عصبك الحجابي هي ما أصابك بالفواق المتكرر
    Look at your balance. Open Subtitles حافظ على توازنك أنا أمسك بك , أنا أمسك بك , ها أنت
    When you're really enjoying what it is you do, there is your balance. Open Subtitles عندما تستمتعين حقا بما تفعلينه، ذلك هو توازنك
    So, if you dance while you're singing, you'll need your balance. Open Subtitles لذا إن قمتي بالرقص بينما تغنّين ستحتاجين إلى توازنك.
    You're all over the face, probably because your balance is off. Open Subtitles أنت تضغط على الوجه، ربّما بسبب تخلخل توازنك.
    You're all over the face, probably'cause your balance is off. Open Subtitles أنت تضغط على الوجه، ربّما بسبب تخلخل توازنك.
    But try to stand, and you'll find that all your balance comes from here. Open Subtitles ولكن حاولي الوقوف وستكتشفين بان كل توازنك يأتي من هنا
    Your, uh, balance and gait should be fine. Open Subtitles توازنك وطريقة المشى سوف يكونو على ما يرام
    You're out of balance, but you must not deny your nature. Open Subtitles الصدمة أفقدتك توازنك لكن لا يجب أن تنكر طبيعتك
    If you want to regain your balance, to reconnect, you'll have to find out why. Open Subtitles إذا كنت تريدين استعادة توازنك ، أن تعيدي الاتصال ، فعليك أن تكتشفي لماذا
    Your body's changing. So is your equilibrium. Open Subtitles جسدك يحدث به تغيرات و كذلك توازنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more