Throws me off balance. Pits me against my rival. | Open Subtitles | يجعلني أفقد توازني وأصبح في منافسة ضد عدوي |
Suddenly, I lose my balance... and I go falling down... this big fall... and land in muck | Open Subtitles | فجأة , فقدت توازني و سقطت من أعلى كانت سقطة كبيرة |
I've been having a hard time finding my balance right now. | Open Subtitles | أنا أعاني من وقت عصيب في إيجاد توازني فحسب |
I'll balance on the exact fucking edge of your emotional razor. | Open Subtitles | ان توازني على الحافه اللعينه من العلاقه العاطفيه |
I keep forgetting to take that stupid pill... that helps my equilibrium. | Open Subtitles | مازلت أنسى تناول القرص الغبي الذي يساعد توازني |
I was performing The Nutcracker with a bunch of little girls, and we had to go point, point, point, arabesque, and then I just lose my balance, and I fell right into Alicia Romero. | Open Subtitles | كنت أقوم بأداء لرقصه باليه مع مجموعه من الفتيات، وكان علينا أن نقوم بحركات.. وعندها فقدت توازني |
It took me a while to get my balance again and I don't want to lose that, I don't want to give it up. | Open Subtitles | لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً ،ولا أريد أن اخسر ذلك لا أريد أن استسلم |
I Wanted to tell you, Father, if I'm gonna stay in this home... in order to maintain my mental balance and not to go psycho... | Open Subtitles | أنا أريد ان أقول لك أبانا ،فيما لو بقييت هنا في هذا البيت لأجل المحافظة على توازني العقلي وحتى لا أصبح مختل |
Pretending to lose my balance and face-plant into the pool... now! | Open Subtitles | أتظاهر بفقد توازني والسقوط داخل المسبح.. الأن |
I lost my balance and fell. I'm clumsy. | Open Subtitles | فقدت توازني و وقعت أرضاً، أنا عديم الكياسة. |
The minute you become a mother, you're suddenly expected to know how to balance everything, how to be levelheaded and nurturing, selfless. | Open Subtitles | اللحظة التي تصبحين فيها أم فجأة يتوقع منك انكي يجب ان تعرفي كيف توازني كل شئ كيف تكون متوازنة , و راعية و غير انانية |
Oh, I just have to maintain my balance and keep my back straight. | Open Subtitles | عليّ أن أحافظ علي توازني و أبقي ظهري مستقيم |
Am I supposed to be as thrown off balance as you are? | Open Subtitles | هل يفترض بي إسقاط توازني كما فعلت؟ |
I struggle to keep my balance | Open Subtitles | أواجه صعوبة في المحافظة على توازني |
I lost my balance, and I just never got it back. | Open Subtitles | . لقد فقدت توازني ولن أستعيده أبداً |
You were all trying to throw me off balance. | Open Subtitles | كلكم كنتوا تحاولون إفقادي توازني |
So I go to reach for it, I lose my balance, | Open Subtitles | لذا حاولت الوصول إليها، وفقتُ توازني |
Dozen years or so, my... nervous system, my cognitive skills, even my emotional balance... | Open Subtitles | خلال 12 عاماً أو ما يقرب ،جهازي العصبي، مهاراتي الإدراكية ...حتى توازني العاطفي |
I will be out of balance if you make me live in a shithole. | Open Subtitles | سأخرج عن توازني لو جعلتني أعيش في بلاعة |
I have to find my balance somehow. | Open Subtitles | يجب ان اجد توازني بطريقة أو بأخرى |
Need a little line of speed, keep my equilibrium right. | Open Subtitles | احتاج للسرعه قليلا, للمحافطه على توازني. |