"تواصل الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • Department continues to
        
    • Administration continue to
        
    • the Administration continue
        
    • Administration continues to
        
    • Department is continuing
        
    • Department continued to
        
    • the Department continues
        
    • the Department would continue
        
    • the Administration pursue
        
    • the Department has continued to
        
    • the Department has been
        
    • the Department's outreach to
        
    The Department continues to seek ways to improve or expand workload-sharing methods. UN تواصل الإدارة التماس السبل الكفيلة بتحسين أساليب تقاسم أعباء العمل أو التوسع فيها.
    The Department continues to maintain a database to collect ad hoc feedback on the quality of Department services. UN تواصل الإدارة تعهد قاعدة للبيانات لجمع التعليقات التي ترد دون ترتيب مسبق بشأن نوعية الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    It requests that the Administration continue to seek creative methods for encouraging staff participation in the process. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل ابتكارية تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    It requests that the Administration continue to seek creative methods for encouraging staff participation in the process. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل خلاقة تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    The Administration continues to update the Security Council on the progress in resolving all outstanding issues in coordination with the Government of Iraq. UN تواصل الإدارة تحديث معلومات مجلس الأمن عن التقدم المحرز في حل جميع المسائل المعلقة بالتنسيق مع الحكومة العراقية.
    In order to enhance the coordination of communications activities, the Department continues to utilize the United Nations Communications Group as a coordinating tool. UN ولتعزيز تنسيق أنشطة الاتصال، تواصل الإدارة استخدام فريق الأمم المتحدة للاتصالات كأداة للتنسيق.
    71. The Department continues to organize a rotating roster of public exhibitions. UN 71 - تواصل الإدارة عقد مجموعة من المعارض العامة بشكل دوري.
    65. In building its capacity for systematic assessment, the Department continues to benefit from partnerships on a pro bono basis. UN 65 - وفي سعيها لبناء قدراتها على التقييم المنهجي، تواصل الإدارة الاستفادة من الشراكات على أساس المصلحة العامة.
    26. In the present circumstances, the Department continues to explore other measures to underpin its regional outreach. UN 26 - وفي ظل الظروف الراهنة، تواصل الإدارة تقصي تدابير أخرى لتعزيز نطاقها الاتصالي الإقليمي.
    To create efficiencies and maximize synergies, the Department continues to strengthen its collaboration with the Office of Human Resources Management with respect to outreach. UN ومن أجل إضفاء الكفاءة وزيادة التعاون قدر الإمكان، تواصل الإدارة تعزيز تعاونها مع مكتب إدارة الموارد البشرية في مجال التوعية.
    257. The Department continues to make an effort to reduce the time taken for the selection process. UN 257 - تواصل الإدارة جهودها لتقليل الفترة التي تستغرقها في اختيار المرشحين.
    The Board recommends that the Administration continue to implement its plan to review the vendor registration programme and initiate a systematic updating of information in order to ensure that relevant and reliable information on the status of registered vendors is maintained. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة تنفيذ خطتها لاستعراض برنامج تسجيل البائعين وبدء عملية لتحديث المعلومات بصفة منتظمة لضمان الاحتفاظ بمعلومات مناسبة وموثوق بها عن وضع البائعين المسجلين.
    56. The Board recommends that the Administration continue to review the obligations related to amended contracts and effect the adjustments in IMIS in a timely manner. UN 56 - ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة استعراض الالتزامات المتعلقة بالعقود المعدلة وأن تُدخِل التعديلات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الوقت المناسب.
    136. The Board recommended that the Administration continue to pursue the exemption of the mission from payment of value-added tax with the host Government. UN 136- وأوصى المجلس بأن تواصل الإدارة بحث إعفاء البعثة من دفع ضريبة القيمة المضافة مع الحكومة المضيفة.
    168. The Board reiterates its recommendation that the Administration continue its efforts to eliminate excess holdings of light passenger vehicles. UN ١٦٨ - ويكرر المجلس توصيته بأن تواصل الإدارة جهودها الرامية إلى التخلص من فائض مخزونات مركبات الركاب الخفيفة.
    46. The Administration continues to monitor major recurring expenditures for computer items. UN 46 - تواصل الإدارة رصد النفقات المتكررة الرئيسية للمواد اللازمة للحواسيب.
    Within this framework, the Department is continuing its training activities for Palestinian media practitioners, successfully begun in 1995. UN وفي هذا اﻹطار، تواصل اﻹدارة بنجاح ما بدأته من أنشطة في ١٩٩٥ لتدريب العاملين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية.
    15. The Department continued to support the promotion of human rights and the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights, and the work of the human rights committees and the special rapporteurs. UN 15 - تواصل الإدارة دعمها لتعزيز حقوق الإنسان وأعمال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأعمال لجان حقوق الإنسان، وأعمال المقررين الخاصين.
    It hoped that the Department would continue to strengthen those centres and that their financial and staff requirements would be met. UN وتأمل في أن تواصل الإدارة تعزيز هذه المراكز وأن تلبي احتياجاتها المالية والبشرية.
    The Board recommends that the Administration pursue its efforts to prepare for the consolidation or aggregation of the financial statements of the United Nations under IPSAS. UN يوصي المجلس بأن تواصل الإدارة جهودها في مجال التحضير لتوحيد أو تجميع البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار المعايير المحاسبية الدولية.
    In the field of disarmament, the Department has continued to work closely with the Department for Disarmament Affairs to promote disarmament-related issues on the United Nations agenda. UN وفي مجال نزع السلاح، تواصل الإدارة العمل الوثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح لزيادة أهمية المسائل المتصلة بنزع السلاح في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Therefore, the Department has been pursuing its efforts to raise awareness on this issue, so that the accessibility factor is taken into account at the start of a project. UN ولذلك، تواصل الإدارة جهودها لتعميق الوعي بهذه المسألة، بحيث يؤخذ عامل سهولة الاستعمال في الاعتبار منذ بداية المشروع.
    24.5 In an effort to strengthen and better support the Department's outreach to Member States, the committee liaison function of the Committee Liaison Unit has been transferred to subprogramme 3, Outreach and knowledge services. UN 24-5 ومن أجل تعزيز وتحسين دعم تواصل الإدارة مع الدول الأعضاء، تم نقل مهمة الاتصال باللجان التي تضطلع بها وحدة الاتصال باللجان إلى البرنامج الفرعي 3، خدمات التوعية وتبادل المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more