At the Third Review Conference it was agreed that States parties continue to implement the following: | UN | تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
Active promotion of contacts The Third Review Conference agreed that States parties continue to implement the following: | UN | اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
At the Third Review Conference it was agreed that States parties continue to implement the following: | UN | اتفق في المؤتمـر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
At the Third Review Conference it was agreed that States parties continue to implement the following: | UN | تم الاتفـاق في المؤتمـر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
33. Facilitating the engagement of States parties with the treaty bodies | UN | 33 - تيسير تواصل الدول الأطراف مع هيئات المعاهدات |
In addition, the Working Group reaffirmed that States parties should continue to strengthen awareness-raising and education and that special attention be devoted to work with young people and children. | UN | وإلى جانب ذلك، أكَّد الفريق العامل مجدَّداً ضرورة أن تواصل الدول الأطراف تدعيم أنشطة التوعية والتثقيف، وضرورة إيلاء اهتمام خاص لإشراك الشباب والأطفال في هذا العمل. |
At the Third Review Conference it was agreed that States parties continue to implement the following: | UN | اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
At the Third Review Conference it was agreed that States parties continue to implement the following: | UN | اتُّفق في المؤتمـر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
At the [Third] Review Conference it was agreed that States parties continue to implement the following: | UN | اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي [الثالث] على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي: |
In this regard, the Committee also recommends that the States parties continue to cooperate and seek technical assistance with, among others, WHO and UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدول الأطراف التعاون مع هيئات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مثلاً، والسعي للحصول على المساعدة التقنية منهما. |
In this regard, the Committee also recommends that the States parties continue to cooperate and seek technical assistance with, among others, WHO and UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدول الأطراف التعاون مع هيئات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مثلاً، والسعي للحصول على المساعدة التقنية منهما. |
In this regard, the Committee also recommends that the States parties continue to cooperate and seek technical assistance with, among others, WHO and UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدول الأطراف التعاون مع هيئات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مثلاً، والسعي للحصول على المساعدة التقنية منهما. |
In this regard, the Committee also recommends that the States parties continue to cooperate and seek technical assistance with, among others, WHO and UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدول الأطراف التعاون مع هيئات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مثلاً، والسعي للحصول على المساعدة التقنية منهما. |
In this regard, the Committee also recommends that the States parties continue to cooperate and seek technical assistance with, among others, WHO and UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدول الأطراف التعاون مع هيئات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مثلاً، والسعي للحصول على المساعدة التقنية منهما. |
129. Notwithstanding a high rate of compliance, the States Parties noted at the First Review Conference that it will be a challenge to ensure that the States parties continue to comply with their annual reporting obligations. | UN | 129- وعلى الرغم من ارتفاع معدل الامتثال، لاحظت الدول الأطراف خلال المؤتمر الاستعراضي الأول أنه سيكون من باب التحدي ضمان أن تواصل الدول الأطراف الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير السنوية. |
The CoChairs recommend that States parties continue to share information in an informal and voluntary manner in meetings of the Standing Committee on their experiences in applying article 2 of the Convention and pursue consultations with a view to achieving a convergence of views on outstanding issues. | UN | ويوصي الرئيسان المتشاركان بأن تواصل الدول الأطراف تبادل المعلومات بصورة طوعية وغير رسمية في اجتماعات اللجنة الدائمة بشأن خبراتها في مجال تطبيق المادة 2 من الاتفاقية وأن تستمر في المشاورات بقصد تحقيق تلاقٍ في الآراء بشأن القضايا الهامة. |
The CoChairs recommend that States parties continue to give due regard to the annual reporting provisions contained in article 7 of the Convention and that the article 7 Contact Group, individual States parties, the Presidency and relevant organizations continue to promote these provisions and means to assist States parties in complying with them. | UN | ويوصي الرئيسان المتشاركان بأن تواصل الدول الأطراف إيلاء الاهتمام الواجب لما يرد في المادة 7 من الاتفاقية من أحكام بشأن الإبلاغ السنوي، وبأن يوالي فريق الاتصال بشأن المادة 7 وفرادى الدول الأطراف والرئاسة والمنظمات ذات الصلة تعزيز هذه الأحكام ووسائل مساعدة الدول الأطراف في الامتثال لها. |
The Co-Chairs recommend that States parties continue to share information in an informal and voluntary manner in meetings of the Standing Committee on their experiences in applying Article 2 of the Convention and pursue consultations with a view to achieving a convergence of views on outstanding issues. | UN | ويوصي الرئيسان المشاركان بأن تواصل الدول الأطراف تبادل المعلومات بصورة طوعية وغير رسمية في اجتماعات اللجنة الدائمة بشأن خبراتها في تطبيق المادة 2 من الاتفاقية وأن تستمر في المشاورات بقصد تحقيق تقارب في الآراء بشأن القضايا الهامة. |
The Co-Chairs recommend that States parties continue to give due regard to the annual reporting provisions contained in Article 7 of the Convention and that the Article 7 Contact Group, individual States Parties, the Presidency and relevant organizations continue to promote these provisions and means to assist States Parties in complying with them. | UN | ويوصي الرئيسان المشاركان بأن تواصل الدول الأطراف إيلاء الاهتمام الواجب لأحكام التقارير السنوية الواردة في المادة 7 من الاتفاقية، وبأن يوالي فريق الاتصال بشأن المادة 7 وفرادى الدول الأطراف والرئاسة والمنظمات ذات الصلة، تعزيز هذه الأحكام ووسائل مساعدة الدول الأطراف في الامتثال لها. |
In addition, the Working Group reaffirmed that States parties should continue to strengthen awareness-raising and education and that special attention should be devoted to work with young people and children. | UN | وفضلاً عن ذلك، أكَّد الفريق العامل مجدَّداً على ضرورة أن تواصل الدول الأطراف تعزيز العمل على إذكاء الوعي والتثقيف وضرورة إيلاء اهتمام خاص لإشراك الشباب والأطفال في هذا العمل. |