"تواصل مع" - Translation from Arabic to English

    • contact with
        
    • touch with
        
    • communication with
        
    • reached out to
        
    • Connect with
        
    • connection with
        
    • Reception with
        
    • communicated with
        
    • contacted
        
    I've got men canvassing gas stations, rest stops, any place where the unsub might have come into contact with the victims. Open Subtitles جعلت الرجال يحققون في محطات الوقود، والاستراحات وأي مكان قد يكون قد حصل به الجاني على تواصل مع الضحايا
    sam,somebody had to have had contact with an outside carrier. Open Subtitles سام, احدهم تواصل مع ناقل المرض من خارج الدير.
    No contact with your embassy or any person engaged in politics. Open Subtitles بدون تواصل مع سفارتك أو أي شخص له صلة بالسياسة.
    If I were you, I'd stay in touch with your embassy. Open Subtitles ان كُنت في مكانك لبقيت في تواصل مع سفارة بلدك
    Mr. Staples, are you in touch with the real hacker? Open Subtitles سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي
    He's had no communication with the Bureau, his husband, or family. Open Subtitles لم يقم بأي تواصل مع المكتب زوجه , أو العائلة
    Seems a congressman makes contact with 43 people in a typical day. Open Subtitles يبدو أنّ رجلنا قد تواصل مع 43 شخصا في يوم عادي.
    We had contact with an unidentified flying object that had entered our airspace. Open Subtitles كان لدينا تواصل مع طبق طائر الذي دخل مجالنا الجويّ.
    They learned protocols to make contact with these civilizations for peaceful engagement. Open Subtitles إنهم تعلموا بروتوكولات لعقد تواصل مع هذه الحضارات من أجل اتفاق سِلمي.
    Abe should have made contact with Townsend by now who in turn should make contact with Hercules Mulligan. Open Subtitles من المفترض ان ابراهام تواصل مع تاونسند الان والذي يجب ان يكون قد تواصل مع هيركولز موليقان
    Medium height and weight, has contact with elderly people. Open Subtitles متوسط الطول و الوزن لديه تواصل مع كبار السن
    Because she doesn't live here and has no contact with her uncle. Open Subtitles لأنها لا تعيش هنا وليس لديها تواصل مع عمها
    We're in contact with CPIC, FBI and Homeland. Open Subtitles إننا على تواصل مع مركز الاتصالات، والفدرال والأمن الوطني
    Doing manual labor's supposed to get you in touch with your inner self, or some Zen BS like that. Open Subtitles القيام بالعمالة اليدوية مفترض أن يضعك في تواصل مع ذاتك الداخلية أو أي هراء تركيز فكري كهذا
    I don't think he stays in touch with anyone from school. Open Subtitles لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة
    Maybe someone kept in touch with Stacey, knows her real name. Open Subtitles ربما ظل أحدهم على تواصل مع ستايسي ويعرف اسمها الحقيقي
    Well, I've been getting in touch with my sensitive side. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس.
    Phone records say you were still in touch with Laura and that you gave her one of your phones. Open Subtitles سجلات الهاتف تقول بأنك لا زلت في تواصل مع لورا و لهذا أعطيتها أحد هواتفك
    There will be no in and out privileges and no communication with the outside world, including the Internet. Open Subtitles لن يكون هنالك اتصالات داخلية أو خارجية أو أي تواصل مع العالم الخارجي بما فيها الإنترنيت
    We're canvassing known associates, seeing if he reached out to anybody. Open Subtitles نحن نفرز أي معاونين، لنرى لو تواصل مع أحد منهم
    Eventually, you'll Connect with the I-20 and want to take that west. Open Subtitles نهاية المطاف، سوف تواصل مع I-20 وتريد أن تأخذ هذا الغرب.
    Are you sure she had no connection with the murderer at all? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها لم تقم بأي تواصل مع القاتل بتاتا
    Local and global members participated in the STSI UN Day held on 7 March, which included a United Nations Youth Tour and Briefing, Thematic Workshop featuring various NGO and United Nations Partners along with a Networking Reception with United Nations leaders and other actors. UN شارك أعضاء محليون وعالميون في يوم الأمم المتحدة الذي احتفلت به المنظمة في 7 آذار/مارس، والذي تضمن جولة في الأمم المتحدة للشباب، وإحاطة، وحلقة عمل مواضيعية تضم مختلف المنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة، إلى جانب حفل تواصل مع قادة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى.
    Because whoever did would have communicated with my client without me being there, which is an even bigger ethics violation than forgetting to mention a settlement agreement in the first place. Open Subtitles لان من فعل ذلك قد تواصل مع موكلي و أنا لست معه
    He notified the principal, Who contacted the juvenile division. Open Subtitles لقد أخبر المدير، الذي تواصل مع قسم الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more