"توافق آراء عام" - Translation from Arabic to English

    • general consensus
        
    • broad consensus
        
    • public consensus
        
    With regard to the former, there was a general consensus that it should be implemented as soon as possible. UN وهناك بالنسبة للشق اﻷول توافق آراء عام بشأن استصواب تطبيقه بأسرع ما يمكن.
    147. There is a general consensus that higher growth rates are an important condition for poverty reduction in developing countries. UN ٧٤١ - وهناك توافق آراء عام بأن معدلات النمو اﻷكثر ارتفاعا شرط هام لتخفيف الفقر في البلدان النامية.
    At that meeting there had been a general consensus that no violation had taken place. UN وقد كان هناك توافق آراء عام بأنه لم يحصل أي انتهاك.
    The office is concerned that any proposed legislation to establish any such institution must be based on a broad consensus within Cambodian society, with the full participation of civil society and Government in the drafting process. UN وما يهم المكتب هو أن أي تشريع مقترح لإنشاء مثل هذه المؤسسة يجب أن يستند إلى توافق آراء عام في المجتمع الكمبودي، مع مشاركة كاملة من المجتمع المدني والحكومة في عملية الصياغة.
    As requested, the Office should submit a strategic management plan mentioning the source and distribution of resources for the consideration of the Human Rights Council and listen to the views of all countries so as to obtain a broad consensus. UN وينبغي أن تقدم المفوضية، حسب الطلب، خطة إدارية استراتيجية تبين مصدر وتوزيع الموارد لينظر فيها مجلس حقوق الإنسان، وينبغي أن تنصت المفوضية أيضاً إلى آراء كافة البلدان لكي تحصل على توافق آراء عام.
    - the Strategy is developed and implemented on the basis of a broad public consensus; UN - وضع وتنفيذ الاستراتيجية استناداً إلى توافق آراء عام واسع النطاق؛
    At that meeting, there was general consensus on the need for cooperation and exchange of information among and between the organizations on a regular basis. UN وفي ذلك الاجتماع كان هناك توافق آراء عام بشأن ضرورة التعاون وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات بصفة مستمرة.
    There seemed to be general consensus on the need to provide special attention to the least developed countries through the primary mechanism of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وقد بدا أن هناك توافق آراء عام بشأن الحاجة الى إيلاء اهتمام خاص بأقل البلدان نموا من خلال اﻵلية الرئيسية لبرنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا في التسعينات.
    153. The Committee was of the view that members had reached a general consensus on the ideas expressed in the report. UN ١٥٣ - رأت اللجنة أن اﻷعضاء قد توصلوا إلى توافق آراء عام بشأن اﻷفكار المعرب عنها في التقرير.
    I hope that the participants in the upcoming Fourth World Conference on Women in Beijing can reach a general consensus on these principles and draft precise recommendations on the condition of women. UN ويحدوني اﻷمل أن يتسنى للمشاركين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ التوصل إلى توافق آراء عام بشأن هذه المبادئ ووضع توصيات دقيقة فيما يتعلق بحالة المرأة.
    There was general consensus that the structural governance issues related to universal membership should be resolved as soon as possible. UN 114- وكان هناك توافق آراء عام مفاده أن قضايا الحوكمة الهيكلية المتعلقة بالعضوية العالمية ينبغي حلها في أقرب وقت ممكن.
    I believe we are all very serious about reform of the United Nations; now is the time to approve and implement those reform proposals on which there is general consensus. UN وإنني أؤمن بأننا جميعا ننظر بجدية إلى إصلاح اﻷمم المتحدة. وقد حان الوقت للموافقة على اقتراحات اﻹصلاح التي حصلت على توافق آراء عام وتطبيق تلك الاقتراحات.
    I highly appreciate that an agreement has been made on the number and location of primary stations in a seismic network and believe that a general consensus is emerging on other issues in IMS technologies. UN وإنني أقدر بدرجة عالية أنه تم الاتفاق على عدد ومواقع المحطات اﻷولية في شبكة سيزمية، وأعتقد أن توافق آراء عام أخذ يظهر بشأن مسائل أخرى في تكنولوجيات نظام الرصد الدولي.
    15. There was general consensus on the need to achieve equitable burden sharing through global cooperation in order to ensure that developing countries do not bear a disproportionate cost in tackling climate change. UN ٥١- وكان هناك توافق آراء عام على ضرورة تحقيق تقاسم عادل لﻷعباء من خلال تعاون عالمي من أجل ضمان عدم تحمﱡل البلدان النامية تكلفة غير متكافئة في معالجة تغيﱡر المناخ.
    5. There is no general consensus among family policy scholars on how to define family policy. UN 5 - لم يتوصل دارسو السياسات المتصلة بالأسرة إلى توافق آراء عام حول كيفية تحديد السياسات المتصلة بالأسرة.
    Following the Commission's thirty-ninth session, the Chairperson and the Bureau held further consultations, and an organization of work based on a single main committee was perceived to have a broad consensus. UN وعقب الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، عقدت الرئيسة والمكتب مزيدا من المشاورات رئي في ضوئها أن هناك توافق آراء عام على تنظيم اﻷعمال على أساس لجنة رئيسية واحدة.
    Operational adjustments to registration procedures and a well-designed campaign conceived to reduce drastically the number of non-registered citizens are essential pre-conditions for achieving a broad consensus on the legitimacy of the electoral process. UN ومما يذكر أن إجراء تعديلات تنفيذية على إجراءات التسجيل وشن حملة مصممة تصميما جيدا بقصد تخفيض عدد المواطنين غير المسجلين تخفيضا جذريا، هما شرطان مسبقان أساسيان لتحقيق توافق آراء عام على شرعية العملية الانتخابية.
    During the Fifth Committee’s consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter, a broad consensus had emerged on the need for fairness and promptness in addressing such requests and for strict adherence to the provisions of rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ولقد ظهر أثناء نظر اللجنة الخامسة في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق توافق آراء عام بشأن الحاجة إلى معالجة تلك الطلبات على نحو منصف وفوري وإلى التقيد الصارم بأحكام المادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    30. The general value of basing the legitimacy of Governments on well informed public consensus is perhaps most clearly pronounced at the time of change. UN 30 - ربما كانت القيمة العامة لإقامة شرعية الحكومات على توافق آراء عام مستنير أوضح ما تكون في زمن التغيير.
    42. Advocacy and public awareness-raising. Changing public attitudes to child labour is important because a public consensus about the unacceptability of child labour contributes to a climate conducive to the elimination of child labour. UN 42 - الدعوة وتوعية الجمهور - يُعدّ تغيير مواقف الجمهور إزاء عمل الأطفال مسألة هامة لأن تحقيق توافق آراء عام بشأن عدم مقبولية عمل الأطفال يساهم في إيجاد مناخ يُفضي إلى القضاء على عمل الأطفال.
    4.8 In addition, in September 2007, the authorities announced a plan to introduce a system assigning social services to those who refuse conscription due to their religious beliefs, once there is a " public consensus " on the issue. UN 4-8 وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت السلطات في أيلول/سبتمبر 2007 عن خطة للأخذ بنظام لتكليف من يرفضون التجنيد بسبب معتقداتهم الدينية بالقيام بخدمات اجتماعية وذلك عندما يتم التوصل إلى " توافق آراء عام " بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more