"توافق على هذا" - Translation from Arabic to English

    • agrees to that
        
    • agrees to this
        
    • agrees with this
        
    • agreed with that
        
    • approve this
        
    • approves this
        
    • approved that
        
    • agree with this
        
    • acceded to that
        
    • concurs with this
        
    • approve the present
        
    • agree to this
        
    • agreed to that
        
    • agree with that
        
    • approving that
        
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء؟
    May I take it that the Committee agrees with this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء.
    He took it that the Committee agreed with that proposal. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على هذا المقترح.
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the Assembly agrees to that proposal? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح؟
    May I take it that the Assembly agrees to that suggestion? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح؟
    May I take it that the General Assembly agrees to this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to this procedure? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء؟
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع أي اعتراضات، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    He took it that the Committee agreed with that proposal. UN واعتبر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح.
    The Sub-Commission recommended that the Commission on Human Rights approve this request to the SecretaryGeneral. UN وأوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن توافق على هذا الطلب الموجه إلى الأمين العام.
    May I take that the General Assembly approves this proposal? UN هـل لي أن أعتبر أن الجمعيـة العامـة توافق على هذا المقترح؟
    If he heard no objection, he would take it that the Committee approved that change. UN وفي حالة عدم إبداء اعتراض، سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا التغيير.
    If I hear no objection, I shall take it that delegations agree with this procedure. UN وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الوفود توافق على هذا الإجراء.
    In accordance with established practice and if he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to that request. UN ووفقا للممارسة المتبعة وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب.
    The Advisory Committee concurs with this analysis. UN واللجنة الاستشارية توافق على هذا التحليل.
    Therefore, the Committee requests that the General Assembly, at its sixty-fifth session, approve the present request and provide appropriate financial support to enable the Committee to meet for an additional week in each of its sessions of 2011 and 2012. UN وعليه، تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن توافق على هذا الطلب وأن تقدم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة من دوراتها لعامي 2011 و 2012.
    My apologizes, Leon, but I knew you would never agree to this meeting or even believe that it was possible. Open Subtitles اعتذاراتى ليون ولكنى علمت أنك لن توافق على هذا الاجتماع قط أو حتى تصدق أنه كان ممكنا
    9. The Chairperson said he took it that the Committee agreed to that suggestion. UN 9 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح.
    Peru did not agree with that conception, because its interpretation led necessarily to ethnocentric and arbitrary judgements. UN وبيرو لا توافق على هذا المفهوم لأن تفسيره يؤدي بالضرورة إلى الخلوص إلى نتائج متحيزة إثنيا وتعسفية.
    The height of hypocrisy is that, while approving that measure, the United States authorities prevent Cuba from purchasing vaccines produced by United States companies. UN وتتجلى قمة النفاق في أن سلطات الولايات المتحدة التي توافق على هذا التدبير، تمنع في نفس الوقت كوبا من شراء اللقاحات التي تنتجها شركات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more