"توافق في الآراء على الصعيد الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international consensus
        
    An international consensus is being elaborated. UN ويجري الآن تكوين توافق في الآراء على الصعيد الدولي.
    The lack of an international consensus on the issue has led to a dramatic weakening of the collective security system. UN إن عدم وجود توافق في الآراء على الصعيد الدولي إزاء هذه المسألة أدى إلى إضعاف نظام الأمن الجماعي بشدة.
    It noted that there was no international consensus on gay rights or on the right of gay persons to marry. UN وأشار الوفد إلى عدم وجود أي توافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن حقوق المثليين أو حق المثليين في الزواج.
    That process is essential for achieving international consensus on future space debris mitigation guidelines. UN وهذه العملية أساسية بالنسبة للتوصّل إلى توافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن المبادئ التوجيهية التي ستوضع في المستقبل بشأن تخفيف الحطام الفضائي.
    There is still no international consensus regarding the long-term impact of low-level doses of radiation on people. UN وليس ثمة توافق في الآراء على الصعيد الدولي بعد فيما يتعلق بالآثار الطويلة الأجل لجرعات الإشعاع المنخفض الدرجة على البشر.
    This process is essential for achieving international consensus on future space debris mitigation guidelines. UN وهذه العملية أساسية بالنسبة للتوصّل إلى توافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن المبادئ التوجيهية التي ستوضع قريباً بشأن تخفيف الحطام الفضائي.
    Some States considered that a further group of crimes, such as genocide and crimes against humanity, called for universal jurisdiction, but there was no international consensus on that issue. UN وترى بعض الدول أن مجموعة أخرى من الجرائم، مثل جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، تستوجب ولاية قضائية عالمية، غير أنه لا يوجد توافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن تلك المسألة.
    There is international consensus that such a solution would lead to the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, as defined by the General Assembly, and the establishment of peace and security in the region. UN وثمة توافق في الآراء على الصعيد الدولي بأن هذا الحل سيؤدي إلى إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، كما عرفتها الجمعية العامة، وإرساء الأمن والسلام في المنطقة.
    40. It is not difficult to see why the international consensus is slow in coming. UN 40 - وليس من العسير فهمُ سبب بطء التوصل إلى توافق في الآراء على الصعيد الدولي في هذا الشأن.
    It should be discussed whether active space debris removal could be undertaken or authorized by a single State, or if an international framework for active space debris removal under international consensus would be more suitable. UN كما ينبغي أن تُناقش مسألة ما إذا كان يمكن الاضطلاع بإزالة نشطة للحطام الفضائي، أو الإذن بذلك، من جانب دولة واحدة بمفردها، أو ما إذا كان من شأن وجود إطار دولي للإزالة النشطة للحطام الفضائي بمقتضى توافق في الآراء على الصعيد الدولي أن يكون ملائماً أكثر.
    The question of whether active space debris removal could be undertaken or authorized by a single State, or if an international framework for active space debris removal under international consensus would be more suitable should be discussed. UN كما ينبغي أن تُناقش مسألة ما إذا كان يمكن الاضطلاع بإزالة نشطة للحطام الفضائي، أو الإذن بذلك، من جانب دولة واحدة بمفردها، أو ما إذا كان من شأن وجود إطار دولي للإزالة النشطة للحطام الفضائي بمقتضى توافق في الآراء على الصعيد الدولي أن يكون ملائماً أكثر.
    6. Ms. Bend (Barbados) regretted that her delegation had been obliged to withdraw its sponsorship of the draft resolution. Unfortunately, the text contained elements about which there was no international consensus. UN 6 - السيدة بيند (بربادوس): أعربت عن أسفها لأن وفدها قد اضطر إلى الانسحاب من قائمة الدول المقدمة لمشروع القرار، فالنص يتضمن عناصر لا يوجد بشأنها توافق في الآراء على الصعيد الدولي.
    22. Mr. Ajawin (Sudan) said that the principle of universal jurisdiction was still in its infancy and there was no international consensus as to its scope and application or on the safeguards and rules of evidence associated with it. UN 22 - السيد أجاوين (السودان): قال إن مبدأ الولاية القضائية العالمية لا يزال في مهده ولا يوجد توافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن نطاقه وتطبيقه أو بشأن ضمانات وقواعد الأدلة المرتبطة به.
    While it may be advisable for the preparatory work of certain key board functions to be assigned to separate committees, there is an international consensus that the full board holds collective and final responsibility (FEE, 2003a). UN وفي حين أنه قد يكون من المستصوب أن تُسند إلى لجان مستقلة الأعمال التحضيرية لأداء بعض وظائف المجلس الأساسية، فثمة توافق في الآراء على الصعيد الدولي على أن يضطلع المجلس بكامله بمسؤولية جماعية ونهائية )الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، 2003أ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more