The Peace Jirga expressed a national consensus for peace and framed the terms on how to reach out. | UN | وأعرب مجلس السلام عن توافق وطني في الآراء على السلام، وأوضح الشروط الآيلة إلى تحقيقه. |
NACF is committed to the establishment of a national consensus through the co-ordination of sectoral anti-corruption strategies. | UN | ويلتزم المنتدى بإقامة توافق وطني من خلال تنسيق الاستراتيجيات القطاعية لمكافحة الفساد. |
In the absence of any national consensus, the President decided that the Assembly's headquarters would be in Lubumbashi, capital of Katanga province, where he came from. | UN | وفي غياب أي توافق وطني للآراء، قرر الرئيس أن يكون مقر الجمعية في لوبومباشي، عاصمة إقليم كاتانغا، التي هي مسقط رأسه. |
The respective Governments will be supported in using the country analyses to build national consensus on policy. | UN | وسيقدم الدعم إلى كل من الحكومات في استخدام التحليلات القطرية لبناء توافق وطني لﻵراء بشأن السياسات. |
Full ownership of reforms, founded upon a broad-based national consensus, is a necessary condition for success. | UN | ومن الشروط التي لا غنى عنها لتحقيق النجاح وجود مسؤولية كاملة عن اﻹصلاحات ترتكز على توافق وطني ذي قاعدة عريضة. |
It may also encourage the building of national consensus on the priorities and objectives of development assistance. | UN | وقد يشجع المؤتمر أيضا على إيجاد توافق وطني حول أولويات المساعدة الإنمائية وأهدافها. |
They appealed to the Monitoring Committee to intervene in cooperation with the Mbeki Mission to forge a national consensus on the pertinent issues under contention. | UN | وناشدوا لجنة الرصد بالتدخل، بالتعاون مع بعثة مبيكي، لبناء توافق وطني للآراء بشأن المسائل المختلف عليها ذات الصلة. |
A new and strong national consensus is being created in Ethiopia today. | UN | ثمة توافق وطني في الآراء جديد وقوي يجري خلقه في إثيوبيا اليوم. |
A number of political parties advanced a proposal for the establishment of a government of national consensus for a transitional period leading to free and credible elections. | UN | وقدم عدد من الأحزاب السياسية اقتراحا بإنشاء حكومة توافق وطني لفترة انتقالية تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ذات مصداقية. |
Regarding alternative civilian service, the State party is premising the adoption of such a law on the security situation and on building national consensus in this respect. | UN | وفيما يخص الخدمة المدنية البديلة، ترهن الدولة الطرف اعتماد هذا القانون بالحالة الأمنية وببناء توافق وطني في هذا الصدد. |
Comprised of women parliamentarians from all political parties, the Caucus has played a leadership role in introducing landmark legislation on women and child rights and developing national consensus on human rights issues. | UN | وأدت هذه المجموعة التي تضم نائبات من جميع الأحزاب السياسيّة، دوراً ريادياً في سن تشريعات هامة عديدة بشأن حقوق المرأة والطفل وفي تحقيق توافق وطني بشأن قضايا حقوق الإنسان. |
This requirement is an act of sovereignty which, like everywhere else and in other contexts, is a product of national consensus. | UN | ويتعلق الأمر بأعمال سيادية هي نتاج توافق وطني كما يحدث في أماكن وفي سياقات أخرى. |
Assistance will be provided to reform those institutions and procedures whose proper performance is a prerequisite for achieving a sustainable national consensus. | UN | وستقدم المساعدة ﻹصلاح تلك المؤسسات واﻹجراءات التي يعتبر أداؤها على أكمل وجه شرطا أساسيا لتحقيق توافق وطني مستدام لﻵراء. |
This was with a view to building a national consensus on the package of political proposals. | UN | وكان الهدف من ذلك هو التوصل إلى توافق وطني حول مجموعة المقترحات السياسية. |
A successful constitutional process will require a conducive political and security environment and the forging of a broad national consensus. | UN | وسيستلزم نجاح العملية الدستورية تهيئة بيئة سياسية وأمنية مواتية وبلورة توافق وطني موسع للآراء. |
A national consensus must be reached on a number of fundamental political issues in order to create the conditions for a comprehensive approach to Nicaragua's problems, economic as well as political. | UN | ويجب التوصل إلى توافق وطني فــي اﻵراء حــول عــدد مـن المسائل السياسية اﻷساسية بغية تهيئة الظروف اللازمة للتوصل إلى نهج شامل لحل مشاكل نيكاراغوا، الاقتصادية والسياسية كذلك |
With the recent resurgence of problems based on ethnicity and of nationalism, sustained effort is required at the national level to forge national consensus. | UN | ومع الانبعاث اﻷخير للمشاكل القائمة على الطائفية والتعصب القومي، تقوم الحاجة إلى بذل جهود دؤوبة على الصعيد الوطني، لتحقيق توافق وطني في اﻵراء. |
He touched upon intensive search operations in the West Bank for the three Israeli students abducted near Hebron, the hunger strike by Palestinian detainees, new settlement announcements, and the formation of the Palestinian Government of national consensus. | UN | وتطرق إلى عمليات البحث المكثفة الجارية في الضفة الغربية عن الطلاب الإسرائيليين الثلاثة الذين اختطفوا بالقرب من الخليل، وإلى إضراب المعتقلين الفلسطينيين عن الطعام، والإعلان عن بناء مستوطنات جديدة، وتشكيل حكومة توافق وطني فلسطينية. |
He calls upon the country's authorities to work for a national consensus on these basic questions and to include them in the inclusive democracy and political dialogue processes. | UN | ويدعو السلطات الإيفوارية إلى العمل من أجل إيجاد توافق وطني حول هذه المسائل الأساسية وإدراجها في عملية البناء الديمقراطي القائم على المشاركة والحوار السياسي. |
Where the broader contexts change, and where reforms to tenure are therefore required, States should seek to develop national consensus on proposed reforms. | UN | وإذا تغيَّرت هذه السياقات الأوسع، وظهرت بالتالي حاجة إلى إجراء إصلاحات في الحيازة، فينبغي أن تسعى الدول إلى التوصّل إلى توافق وطني حول الإصلاحات المقترحة. |