Now I just have to look at the code signatures of everyone who works there to figure out who wrote it. | Open Subtitles | الآن أنا فقط يجب أن ننظر على تواقيع الشيفرات من كل شخص يعمل هناك لمعرفة من الذي كتب عليه. |
We just detected a fleet of ships broadcasting Colonial IFF signatures. | Open Subtitles | لقد أكتشفنا أسطول من السفن تقوم ببث تواقيع تابعة للمستعمرات |
I just got it today. That's why there aren't any signatures. | Open Subtitles | أحضرته اليوم فقط ، لذا لا توجد أي تواقيع أخــرى |
I hate to ask you this when you're sulking, but my niece and nephew really wanted to get autographs from the trick riders, if that's possible. | Open Subtitles | أكره طلب هذا منك وأنت حزين، لكن ابن وابنة أخي أرادا الحصول على تواقيع |
( Sighs ) I was at the mall signing autographs for a bunch of sixth graders. | Open Subtitles | كنت في السوق أمضي تواقيع لمجموعة من الصغـار في السنـة السـادسة |
I'm picking up an energy signature feeding back through the wormhole. | Open Subtitles | أنا أتلقى تواقيع من الطاقة ترجع عبر الثقب الدودي |
I just got it today. That's why there aren't any signatures. | Open Subtitles | أحضرته اليوم فقط ، لذا لا توجد أي تواقيع أخــرى |
I'm impressed you think you can gather enough signatures to get on the ballot on such short notice. | Open Subtitles | وأنا معجبة كونك تعتقد بأنك تستطيع جمع تواقيع كافية للحصول على الموافقة خلال هذه المهلة القصيرة |
In addition, at the Nepal country office, partner signatures for six receipts were missing. | UN | وعلاوة على ذلك، في المكتب القطري لنيبال، لم تكن ثمة تواقيع للشركاء على ستة إيصالات. |
The State party notes that the convicted and other parties to the process receive only copies of the decision, which may not contain the signatures of all three judges. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الشخص المُدان وغيره من الأطراف في القضية لا يتلقون سوى نسخ من القرار وقد لا تحمل هذه النسخ تواقيع القضاة الثلاثة جميعهم. |
The State party notes that the convicted and other parties to the process receive only copies of the decision, which may not contain the signatures of all three judges. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الشخص المُدان وغيره من الأطراف في القضية لا يتلقون سوى نسخ من القرار وقد لا تحمل هذه النسخ تواقيع القضاة الثلاثة جميعهم. |
Besides, signatures are currently being collected in order to convene a referendum that will seek to eliminate the law. | UN | ويجري في الوقت الراهن تجميع تواقيع بغية تنظيم استفتاء من أجل إلغاء القانون. |
Surgeons often have signatures, how they cut, ligate, suture, etc... | Open Subtitles | الجراحون غالباً لديهم تواقيع كيف يقطعون .. يغلقون الجرح .. |
Asgardian energy signatures all over the place. | Open Subtitles | تواقيع طاقة آسغاردين في جميع أنحاء المكان |
I mean, I know you have to get signatures, but, you know, I'm sure you don't want to get caught up in anything that's illegal, right? | Open Subtitles | أعلم أنكِ بحاجة للحصول على تواقيع الدكاترة ولكنني أعلم أنكِ لا تريدين الوقوع في شيء غير قانوني ، صحيح؟ |
These are the signatures of the five people that are crazy enough to care about this toilet. | Open Subtitles | هذه تواقيع الـ 5 أشخاصاً المجنونين بما فيه الكفايه للإهتمام بهذا الحمام |
Sign a few autographs maybe a little weapons demonstration. | Open Subtitles | أعط بضعة تواقيع لربما قليلا مظاهرة أسلحة. |
He collects autographs. | Open Subtitles | انه يجمع تواقيع الممثلين وقد جمع حوالي 1,200 منهم |
He'll pay top-dollar for pro autographs. | Open Subtitles | سيدفع دولارات طائلة من أجل الحصول على تواقيع لاعبين محترفين |
I need you to get these contracts signed for me. | Open Subtitles | أريدك أن تحصل على تواقيع لهذه العقود من أجلي |
Just finished signing in the last of the newcomers. | Open Subtitles | انتهيت للتو مِنْ جمع تواقيع آخر القادمين الجدد |
All right, well, just remember, no matter how many times people ask, we have to stick to our five autograph limit. | Open Subtitles | فقط تذكر انه مهما طُلب منا سنكتفي بـ 5 تواقيع فقط |
Here's the sign-out sheet from the evidence room. | Open Subtitles | هذه هي تواقيع غرفة الأدلّة |