"توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • closer cooperation with non-governmental organizations
        
    • closer cooperation with nongovernmental organizations
        
    In this regard, the Committee suggests that closer cooperation with non-governmental organizations be pursued. UN وتقترح اللجنة في هذا الصدد السعي إلى توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    closer cooperation with non-governmental organizations should also be promoted. UN وينبغي أيضا العمل على زيادة توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    closer cooperation with non-governmental organizations should also be promoted. UN وينبغي أيضا العمل على زيادة توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    The public-private dialogue will be scaled up through closer cooperation with nongovernmental organizations representing transport operators, relevant industries, transport users and consumers. UN وسيعزز الحوار بين القطاعين العام والخاص من خلال توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تمثل متعهدي النقل والصناعات المعنية ومستخدمي النقل والمستهلكين.
    The public-private dialogue will be scaled up through closer cooperation with nongovernmental organizations representing transport operators, relevant industries, transport users and consumers. UN وسيعزز الحوار بين القطاعين العام والخاص من خلال توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تمثل متعهدي النقل والصناعات المعنية ومستخدمي النقل والمستهلكين.
    In this regard, the Committee suggests that closer cooperation with non-governmental organizations be pursued. UN وتقترح اللجنة في هذا الصدد السعي إلى توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    The United Nations should seek closer cooperation with non-governmental organizations in this field. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تسعى إلى توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    The public-private dialogue will be scaled up through closer cooperation with non-governmental organizations representing transport operators, relevant industries, transport users and consumers. UN وسيعزَّز الحوار بين القطاعين العام والخاص من خلال توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تمثل متعهدي النقل والصناعات المعنية ومستخدمي النقل والمستهلكين.
    The public-private dialogue will be scaled up through closer cooperation with non-governmental organizations representing transport operators, relevant industries, transport users and consumers. UN وسيعزَّز الحوار بين القطاعين العام والخاص من خلال توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تمثل متعهدي النقل والصناعات المعنية ومستخدمي النقل والمستهلكين.
    The public-private dialogue will be scaled up through closer cooperation with non-governmental organizations representing transport operators, relevant industries, transport users and consumers. UN وسيعزَّز الحوار بين القطاعين العام والخاص من خلال توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تمثل متعهدي النقل والصناعات المعنية ومستخدمي النقل والمستهلكين.
    We are in favour of closer cooperation with non-governmental organizations and the representatives of civil society and would like to ensure the possibility of non-governmental organizations having a greater input in our work. UN ونحن نحبذ توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني، ونود ضمان إمكانية أن يكون لهذه المنظمات مدخلات أكبر في عملنا.
    closer cooperation with non-governmental organizations should also be promoted. UN وينبغي ايضاً العمل على زيادة توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية. Page
    The public-private dialogue will be scaled up through closer cooperation with non-governmental organizations representing transport operators, relevant industries, transport users and consumers. UN وسيعزَّز الحوار بين القطاعين العام والخاص من خلال توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تمثل متعهدي النقل والصناعات المعنية ومستخدمي النقل والمستهلكين.
    21. The Committee recommends that the State party take further steps to strengthen coordination between the different governmental mechanisms involved in human rights and children's rights, at both central and local levels, and to ensure closer cooperation with non-governmental organizations. UN ١٢- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التنسيق بين مختلف اﻵليات الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، على المستويين المركزي والمحلي معاً، ولضمان توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    30. The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children’s rights, at both national and local levels, and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of human and children’s rights. UN ٠٣- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير أخرى لتعزيز التنسيق بين شتى الهيئات الحكومية المعنية بحقوق الطفل، على المستويات الوطنية والمحلية على السواء، وبأن تُبذل جهود أكبر لتأمين توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان والطفل.
    250. The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children’s rights, at both national and local levels, and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of human and children’s rights. UN ٠٥٢- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف المزيد من الخطوات لتعزيز التنسيق بين شتى الهيئات الحكومية المعنية بحقوق الطفل، على كلا المستويين الوطني والمحلي، وبأن تُبذل جهود أكبر لتأمين توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان والطفل.
    275. The Committee recommends that the State party take further steps to strengthen coordination between the different governmental mechanisms involved in human rights and children's rights, at both central and local levels, and to ensure closer cooperation with non-governmental organizations. UN ٢٧٥ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التنسيق بين مختلف اﻵليات الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، على المستويين المركزي والمحلي معا، ولضمان توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    894. The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children's rights, at both the national and local levels, and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of human and children's rights. UN ٤٩٨ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف المزيد من الخطوات لتعزيز التنسيق بين شتى الهيئات الحكومية المعنية بحقوق الطفل، على كلا المستويين الوطني والمحلي، وبأن تُبذل جهود أكبر لتأمين توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان والطفل.
    126. The Committee emphasizes the important role civil society plays as a partner in implementing the provisions of the Convention, including with respect to civil rights and freedoms, and encourages closer cooperation with nongovernmental organizations. UN 126- وتؤكد اللجنة أهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني كشريك في تنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بالحقوق والحريات المدنية، وتشجع على توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    248. The Committee reiterates its recommendation (ibid., para. 27) to encourage the promotion of closer cooperation with nongovernmental organizations for the coordination and implementation of the Convention at the national and local levels and in urban and rural areas. UN 248- وتؤكد اللجنة من جديد توصيتها (المرجع نفسه، الفقرة 27) الداعية إلى زيادة توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية لتنسيق الأعمال المتعلقة بتطبيق الاتفاقية وإنفاذها على المستوين الوطني والمحلي، وفي المناطق الحضرية والريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more