"توجت" - Translation from Arabic to English

    • culminated in the
        
    • culminating in
        
    • which culminated in
        
    • had culminated in
        
    • the culmination
        
    • been crowned with
        
    • were crowned
        
    • culminated in a
        
    • culminating with
        
    • culminated with the
        
    • crowned by
        
    • furthered by
        
    • culmination of
        
    • that culminated in
        
    • crowning
        
    Nigeria commends the Economic Community of West African States (ECOWAS) for its various contributions that culminated in the signing of the first regional agricultural compact. UN وتشيد نيجيريا بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على إسهاماتها المختلفة التي توجت بتوقيع أول اتفاق زراعي إقليمي.
    Uganda has consistently identified itself with the entire process which culminated in the adoption of the Court’s Statute. UN وأوغندا تؤيد بثبات كامل العملية التي توجت باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة.
    We acknowledge the regional efforts, under the leadership of President Frederick Chiluba of Zambia, which culminated in the signing of the ceasefire Agreement. UN ونحن ننوه بالجهود اﻹقليمية التي تبذل بقيادة الرئيس فريديريك شيلوبا، رئيس زامبيا، والتي توجت في التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار.
    Our young democracy has just successfully completed an electoral process culminating in the renewal of Parliament before the deadline set by the Constitution. UN وديمقراطيتنا الفتية أكملت لتوها بنجاح عملية انتخابية توجت بالتجديد للبرلمان قبل انتهاء مدته التي حددها الدستور.
    As is well known, the transitional period in the Democratic Republic of the Congo culminated in the inauguration of Mr. Joseph Kabila as President-elect. UN وكما هو معروف تماما، توجت الفترة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتنصيب السيد جوزيف قبيلة رئيسا منتخبا.
    In 1989, the redemocratization process culminated in the election of the President of the Republic, Fernando Collor, through universal suffrage. UN وفي عام 1989، توجت مسيرة إعادة الديمقراطية بانتخاب فرناندو كولور رئيساً للجمهورية، بالاقتراع العام.
    In 1989, the redemocratization process culminated in the election of the President of the Republic, Fernando Collor, through universal suffrage. UN وفي ٩٨٩١، توجت عملية إعادة الديمقراطية بانتخاب رئيس الجمهورية، فرناندو كولور، بالاقتراع العام.
    Recently, the achievement of modern development in the Sultanate of Oman has culminated in the significant achievement of the introduction of the Basic Law of the State, which is considered a milestone in the Sultanate's modern history. UN ولقد توجت مؤخرا إنجازات النهضة العُمانية الحديثة باﻹنجاز اﻷكبر ألا وهو صدور النظام اﻷساسي للدولة.
    We also recognize the efforts made to strengthen the Agency safeguards, which culminated in the adoption this year of a Model Additional Protocol. UN إننا نعترف أيضـا بالجهــود المبذولـة لتعزيــــز ضمانات الوكالة التي توجت هــــذا العــام باعتماد بروتوكول إضافي نموذجي.
    Acting in cooperation with the Organization of American States, the United Nations launched an initiative which culminated in the Governors Island Agreement of 3 July 1993. UN إن اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكيـــة، قـــد قامت بمبادرة توجت باتفاق جزيرة غفرنرز في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    We have also made significant achievements in that process, culminating in the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN كما أننا حققنا إنجازات ذات مغزى في تلك العملية التي توجت بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    With regard to the follow-up to the Beijing Platform for Action, four workshops had been held in the provinces, culminating in a national workshop. UN وفيما يتعلق بمتابعة منهاج عمل بيجين قالت لقد عقدت في المحافظات أربع حلقات عمل توجت بحلقة عمل وطنية.
    It'll be a week of fun and excitement, culminating in ringside seats at Wrestlemania. Open Subtitles سيكون أسبوع من المتعة والإثارة ،. توجت فى مقاعد الصف الاول فىحلبهالرسلمانيا.
    The process that had begun with the merging of the separate drafts proposed by Ukraine and New Zealand had culminated in the formulation of the current text, which represented a compromise between those two different but complementary approaches. UN وأضاف قائلا إن العملية التي بدأت بدمج المشروعين المنفصلين اللذين اقترحتمها أوكرانيا ونيوزيلندا توجت بصياغة النص الحالي، الذي يمثل حلا وسطا بين هذين النهجين المتكاملين رغم اختلافهما.
    Kuwait notes with satisfaction the success of the United Nations earlier this month in the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which is the culmination of a long-standing universal effort and of hopes for a safer world. UN إن الكويت تلاحظ بارتياح نجاح اﻷمم المتحدة في التوصل خلال هذا الشهر الى معاهدة الحظــر الشامل للتجارب النووية، هذه المعاهدة التي توجت أملا طالما انتظرته البشرية لضمان مستقبل أكثر أمنا.
    Comrades, it was a hard and difficult task, but one that has been crowned with success. Open Subtitles أيها الرفاق، كانت ، المهمة صعبة لكن التجربة . توجت بالنجاح
    These efforts were crowned when all factions were assembled in 1993 at the House of God in Makkah, and an agreement was signed to restore unity, security and stability to the nation of Afghanistan. UN وقد توجت هذه الجهود بجمع الفرقاء المتنازعين في رحاب بيت الله الحرام في مكة المكرمة عام ١٩٩٣، حيث تم التوقيع على اتفاق من شأنه أن يعيد الوئام والوفاق بين اﻷشقاء وتحقيق اﻷمن والاستقرار ﻷفغانستان.
    These consultations culminated in a results-oriented, analytical and forward-looking report on the implementation of the Brussels Programme. UN وقد توجت هذه المشاورات بصدور تقرير تحليلي وتطلعي ويركز على النتائج عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    We have left a very busy period behind, culminating with an important summit. UN لقد تركنا فترة مفعمة بالعمل خلفنا، توجت بعقد مؤتمر قمة هام.
    The Intergovernmental Oceanographic Commission co-organized and co-chaired World Oceans Day, together with the Global Forum on Oceans. The event culminated with the adoption of a declaration on oceans. UN واشتركت اللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات مع المنتدى العالمي للمحيطات في تنظيم ورئاسة أعمال اليوم العالمي للمحيطات، التي توجت بصدور بيان بشأن المحيطات.
    It is natural that, following the conclusion of an important period crowned by the signing of a treaty of global importance, there is a crossroads. UN ومن الطبيعي أن نصل في أعقاب اختتام مرحلة هامة توجت بالتوقيع على معاهدة ذات أهمية عالمية إلى ملتقى للطرق.
    This process was furthered by the ratification of the IAEA safeguards agreement in 1973 and ultimately accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد توجت هذه العملية بالتصديق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1973 واستكملت في نهاية المطاف بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Thermodynamics was one of the crowning glories of 19th-century science, inspired in part by the need to explain that wonder of the age, the steam engine. Open Subtitles الديناميكا الحرارية كانت أحد الأمجاد التي توجت علوم القرن التاسع عشر استوحت جزئياً من الحاجة إلي تفسير عجيبة العصر،محرك البخار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more