"توجيهات إلى الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • guidance to the secretariat
        
    The Executive Board is requested to review the reports and to provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير وأن يقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    The Executive Board is requested to review the reports and to provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُطلب من المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير ويقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    The Executive Board is requested to review the reports and to provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير وأن يقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    Provide guidance to the secretariat regarding resource mobilization. UN تقديم توجيهات إلى الأمانة تتعلق بتعبئة الموارد
    The Executive Board is requested to review the reports and to provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير وأن يقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    The Executive Board is requested to review the reports and provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير ويقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة وإلى الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات.
    27. The CRIC and its Bureau have also provided guidance to the secretariat in fulfilling this mandate by: UN 27- وقدمت أيضاً لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومكتبها توجيهات إلى الأمانة بشأن الوفاء بهذه الولاية، تشمل ما يلي:
    The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. Contents UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة وإلى الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات.
    The SBI is invited to provide guidance to the secretariat concerning: UN 3- إن الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى تقديم توجيهات إلى الأمانة بشأن ما يلي:
    The Working Group may wish to give guidance to the secretariat on the development of model legislation on asset recovery. UN 50- ولعل الفريق العامل يود أن يقدّم توجيهات إلى الأمانة بشأن وضع التشريعات النموذجية الخاصة باسترداد الموجودات.
    The Working Group may wish to provide guidance to the secretariat on how to further proceed in the compilation of asset recovery cases. UN 51- ولعلّ الفريق العامل يودّ أن يقدّم توجيهات إلى الأمانة بشأن كيفية المضي قُدما في تجميع قضايا استرداد الموجودات.
    The Working Group may also wish to provide guidance to the secretariat on steps to be taken to support States parties in their efforts to support the institutional integrity initiative. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن الخطوات التي ينبغي أن تتخذ لدعم الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى تأييد مبادرة النـزاهة في المؤسسات.
    40. The Working Group may wish to give guidance to the secretariat on the further implementation of the recommendations made at its second meeting and on the strategic course taken to address these recommendations. UN 40- لعل الفريق العامل يود أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات التي أصدرها في اجتماعه الثاني، وبشأن المسار الاستراتيجي المتبع لتنفيذ تلك التوصيات.
    The regional preparatory meetings were also deemed to offer an opportunity for States to provide guidance to the secretariat on the organization of the inaugural session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقد ارتئي أيضا أن الاجتماعات الإقليمية التحضيرية تتيح كذلك فرصة للدول لتقديم توجيهات إلى الأمانة بشأن تنظيم الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The regional preparatory meetings were also deemed to offer an opportunity for States to provide guidance to the secretariat on the organization of the inaugural session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقد ارتئي أيضا أن الاجتماعات الإقليمية التحضيرية تتيح كذلك فرصة للدول لتقديم توجيهات إلى الأمانة بشأن تنظيم الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Working Group may wish to provide guidance to the secretariat on the finalization of the preparation of these technical guidelines with a view to adopting them at the seventh meeting of the Conference of the Parties in October 2004. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن الانتهاء من إعداد هذه المبادئ التوجيهية التقنية بهدف اعتمادها أثناء الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The Expanded Bureau of the sixth meeting of the Conference of the Parties was requested to provide guidance to the secretariat on the issue of media access to the meetings of the Basel Convention. UN 76 - طُلب إلى المكتب الموسع الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن قضية نفاذ وسائل الإعلام إلى اجتماعات اتفاقية بازل.
    1. Provide guidance to the secretariat on initiatives to expand Convention involvement in partnerships and related projects and activities UN 1- توفير توجيهات إلى الأمانة بشأن المبادرات الرامية إلى توسيع نطاق مشاركة الاتفاقية في الشراكات وفي المشاريع والأنشطة ذات الصلة
    16. Parties may wish to review the reporting principles and related recommendations, with a view to providing guidance to the secretariat on the preparation of the fully fledged draft reporting guidelines to be submitted to COP 9, in the light of the following. UN 16- قد تودُّ الأطراف استعراض مبادئ الإبلاغ والتوصيات المتصلة بها بغية تقديم توجيهات إلى الأمانة بشأن إعداد مشروع مكتمل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، وذلك في ضوء ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more