"توجيهات استراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • strategic guidance
        
    • strategic directions
        
    • strategic direction
        
    • strategic directives
        
    These planning teams conduct research and analysis to develop strategic guidance to the field and contingency plans. UN وتجري أفرقة التخطيط هذه بحوثا وتحليلات لوضع توجيهات استراتيجية من أجل الخطط الميدانية وخطط الطوارئ.
    The Steering Board met 15 times in the first six months of 2006 and provides strategic guidance to the Directorate's Executive. UN واجتمع المجلس التوجيهي 15 مرة في الأشهر الستة الأولي من عام 2006 وقدم توجيهات استراتيجية إلى الرئيس التنفيذي للمديرية.
    :: Provision of strategic guidance on acquisition planning to field missions on the basis of the ongoing review of annual mission plans and periodic updates of the plans UN :: تقديم توجيهات استراتيجية بشأن التخطيط للمشتريات إلى البعثات الميدانية استنادا إلى الاستعراض الجاري للخطط السنوية للبعثات والمستجدات المدخلة دوريا في هذه الخطط
    Revitalizing public administration: strategic directions for the future: report of the Secretary-General UN تنشيط الإدارة العامة: توجيهات استراتيجية من أجل المستقبل
    Modernization and integrated management of United Nations libraries: new strategic directions UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: توجيهات استراتيجية جديدة
    The leadership, through its statements, still offers strategic direction even though it leaves tactical decision-making to its supporters. UN ولا تزال القيادة توفر توجيهات استراتيجية عبر بياناتها رغم أنها تترك صلاحية اتخاذ القرارات التكتيكية لأنصارها.
    Such reviews have added little value in terms of providing strategic direction for the allocation of resources. UN ولا تُجنى من عمليات الاستعراض تلك أي فائدة تذكر من حيث تقديم توجيهات استراتيجية متعلقة برصد الموارد.
    The new Unit would develop strategic guidance on field coordination, monitor field activities, ensure consistency of reporting and manage the day‐to‐day administrative tasks relating to the regional and field offices. UN وستقوم الوحدة الجديدة بوضع توجيهات استراتيجية بشأن التنسيق الميداني وبرصد الأنشطة الميدانية وكفالة اتساق أنشطة الإبلاغ وإدارة المهام الإدارية اليومية المتصلة بالمكاتب الإقليمية والميدانية.
    Coordinated specific and cross-cutting analysis of strategic resourcing and budget proposals for 15 peacekeeping operations, leading to the formulation of mission-specific strategic guidance and funding proposals UN جرى تنسيق إنجاز تحليل محدد وشامل لتوفير الموارد الاستراتيجية وللمقترحات المتعلقة بالميزانية لـ 15 عملية من عمليات حفظ السلام، مما أفضى إلى صياغة توجيهات استراتيجية واقتراحات تمويل لكل من البعثات
    The Senior Security Sector Reform Adviser and his team, under the supervision of the Special Representative, provided strategic guidance to the Guinean authorities on the reform of security institutions. UN وقدم كبير مستشاري إصلاح القطاع الأمني والفريق التابع له، تحت إشراف الممثل الخاص، توجيهات استراتيجية للسلطات الغينية بشأن إصلاح المؤسسات الأمنية.
    The Special Committee had to remain a functional forum able to produce relevant and meaningful strategic guidance on peacekeeping operations, based on consensus. UN ولا بد أن تظل اللجنة الخاصة محفلا فنيا قادرا على تقديم توجيهات استراتيجية صائبة وذات مغزى بشأن عمليات حفظ السلام، قائمة على توافق الآراء.
    The outcome of the process results in the strategic guidance that forms the core budget parameters for both the results-based-budgeting framework and the resourcing in achieving the mandate. UN وتتمخض هذه العملية عن توجيهات استراتيجية تشكل معايير الميزانية الأساسية بالنسبة لكل من إطار الميزنة القائمة على النتائج وحشد الموارد في تنفيذ الولاية.
    10 cables to 10 peacekeeping operations containing updated strategic guidance on the rule of law and security institutions, based on consultation with other entities UN إرسال 10 برقيات إلى 10 عمليات لحفظ السلام تتضمن توجيهات استراتيجية مستكملة عن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، على أساس التشاور مع الكيانات الأخرى
    The final assessment will provide the basis for developing future strategic directions for the TAP. UN وسيقدم التقييم النهائي الأساس لوضع توجيهات استراتيجية مقبلة لبرنامج المشورة التقنية.
    Providing strategic directions to the organization, constituting the centrepiece for UNFPA programming management and account- ability UN تقديم توجيهات استراتيجية إلى المنظمة، بما يشكل محور إدارة البرامج والمساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Providing strategic directions to the organization, constituting the centrepiece for UNFPA programming management and account- ability UN تقديم توجيهات استراتيجية إلى المنظمة، بما يشكل محور إدارة البرامج والمساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    To achieve this, the Committee has decided to set out, at its sixty-second session, long-term strategic directions to help inform future deliberations of the Assembly on the Committee's membership. Contents UN وتحقيقاً لذلك، قرَّرت اللجنة أن تضع، في دورتها الثانية والستين، توجيهات استراتيجية طويلة الأمد لكي تسترشد بها الجمعية في مداولاتها بشأن عضوية اللجنة.
    Senior mission leadership meetings between AMISOM and UNSOA were held to give strategic direction for the implementation of mandates. UN وعُقدت أيضا اجتماعات للقيادة العليا لبعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة من أجل تقديم توجيهات استراتيجية بشأن تنفيذ الولايات.
    At the end of 2013, the Secretary-General appointed a new Board of Trustees to provide strategic direction for the management of the Trust Fund. UN ٦٣- وفي نهاية عام 2013، عيَّن الأمين العام مجلس أمناء جديد ليضع توجيهات استراتيجية لإدارة الصندوق الاستئماني.
    4. The ISU provided strategic direction to Co-Chairs, the Coordinating Committee and the Coordinator of the Sponsorship Programme. UN 4- وقدَّمت وحدة دعم التنفيذ توجيهات استراتيجية للرؤساء المشاركين، ولجنة التنسيق، ومنسق برنامج الرعاية.
    For this purpose, the management team should further contribute to the mainstreaming of gender in all relevant activities of the secretariat by providing strategic direction on the implementation of the work plans associated with The Strategy. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي لفريق الإدارة أن يواصل المساهمة في تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة الأمانة ذات الصلة، عن طريق تقديم توجيهات استراتيجية بشأن تنفيذ خطط العمل المرتبطة بالاستراتيجية.
    strategic directives were developed to strengthen the UNEP presence in the regions and partnerships for increased programme delivery on the ground. UN ووضعت توجيهات استراتيجية لتعزيز وجود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأقاليم، وتقوية الشراكات التي يقيمها من أجل زيادة مستوى إنجاز البرامج في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more