new guidance for schools on Sex and Relationships Education is being implemented. | UN | :: يجري تنفيذ توجيهات جديدة للمدارس فيما يتصل بثقافة الجنس والعلاقات. |
:: Cape Verde joint office experience was reviewed to inform new guidance | UN | :: تم استعراض تجربة المكتب المشترك في الرأس الأخضر في وضع توجيهات جديدة |
First, new guidance on how to prioritize major evaluations was developed and disseminated at all levels. | UN | وأولا، وضعت توجيهات جديدة تتعلق بكيفية ترتيب أولويات التقييمات الرئيسية، ونشرت على كافة الأصعدة. |
new directions for the next five-year period | UN | توجيهات جديدة لفترة السنوات الخمس التالية |
The Commission recommended new directives that will from now on facilitate acceptance of blood donations by Ethiopian donors on a casebycase basis. | UN | وأعطت اللجنة توجيهات جديدة سوف تيسر قبول تبرعات الدم التي يقدمها المتبرعون الإثيوبيون، وذلك على أساس كل حالة على حدة. |
The European Parliament and Council are now preparing a new directive on enhancing port security. | UN | ويقوم البرلمان الأوربي والمجلس الآن بإعداد توجيهات جديدة تعني بتعزيز أمن الموانئ. |
new guidelines had been adopted for school and university curricula together with the training of teachers at all levels in an effort to promote equal opportunities. | UN | واعتُمدت توجيهات جديدة بشأن البرامج المدرسية والجامعية وتدريب المعلمين على جميع المستويات بغرض تشجيع تكافؤ الفرص. |
It is anticipated that this gap analysis will identify a number of thematic and cross-cutting areas in which new guidance will be required. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي عملية تحليل الثغرات هذه إلى تحديد عدد من المجالات المواضيعية والشاملة التي سيلزم وضع توجيهات جديدة لها. |
A new guidance on programmatic coordination package was developed in 2010. | UN | وتم في عام 2010 وضع توجيهات جديدة بشأن حزمة تنسيق البرامج. |
The Department accepted the importance of monitoring the substantive progress of projects and stated there was a critical need to develop a new guidance. | UN | وسلمت اﻹدارة بأهمية رصد التقدم الموضوعي للمشاريع وصرحت بأن هناك حاجة ضرورية لاستحداث توجيهات جديدة. |
The development of new guidance was not necessary | UN | ولم يكن وضع توجيهات جديدة ضرورياً |
UNHCR also increased its use of cash-based interventions to address multiple needs, such as food, health care and shelter, and issued new guidance to field staff. | UN | وزادت المفوضية أيضاً من استخدامها للتدخلات النقدية لتلبية احتياجات متعددة، مثل الطعام والرعاية الصحية وتوفير المأوى، وأصدرت توجيهات جديدة إلى الموظفين الميدانيين. |
As described in the 2010 evaluation report, new guidance on management responses was developed and publicized, and a data base to receive the responses was developed. | UN | وكما هو موضح في تقرير التقييم للعام 2010، فقد جرى وضع ونشر توجيهات جديدة بشأن ردود الإدارة، واستحدثت قاعدة بيانات لتلقي الردود. |
Recommendation 10: UNDP should establish new guidance for project development in crisis-affected countries, including generic sets of benchmarks and indicators. | UN | التوصية 10: ينبغي أن يضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توجيهات جديدة لتطوير المشاريع في البلدان المتأثرة بالنـزاعات، بما يشمل مجموعات عامة لنقاط مرجعية ومؤشرات. |
17. These problems were all identified by UNDP in the 1990s and were the major driver for the development of new guidance in 1998. | UN | 17 - وقد حدد البرنامج الإنمائي جميع هذه المشاكل في حقبة التسعينات، وكانت هي الحافز الرئيسي لإعداد توجيهات جديدة في عام 1998. |
24. At present, new directions for fund-raising are being explored. | UN | 24 - ويجري في الوقت الراهن استطلاع وضع توجيهات جديدة لجمع الأموال. |
Two, to branch out into new directions to better address the monitoring of the Millennium Development Goals, Target 11 on slum dwellers, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. | UN | والشق الثاني هو استشراف توجيهات جديدة لتحسين رصد الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بسكان الأحياء الفقيرة، وإعلان جوهانسبرغ للتنمية المستدامة. |
The important development in the multilateral trading system was the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Cancún, Mexico to take stock of progress under the Doha work programme and provide new directions. | UN | وتمثل التطور الهام في النظام التجاري المتعدد الأطراف في انعقاد المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، المكسيك، لتقييم التقدم المحرز في إطار برنامج عمل الدوحة وتقديم توجيهات جديدة. |
The People's Republic of China has issued new directives on implementing the United Nations moratorium. | UN | وقد أصدرت جمهورية الصين الشعبية توجيهات جديدة بشأن تنفيذ الوقف الذي فرضته اﻷمم المتحدة. |
30. In March 2004, the European Commission proposed a new directive on statutory audit in the European Union (EU). | UN | 30 - وفي آذار/مارس 2004، اقترحت اللجنة الأوروبية توجيهات جديدة بشأن المراجعة القانونية للحسابات في الاتحاد الأوروبي. |
It was stressed that there was no need to give the Secretariat a new role but rather to give it new guidelines so that it could carry out its working relationship with the Committee more efficiently and effectively. | UN | وتم التأكيد على أنه ليس هناك حاجة الى تكليف اﻷمانة العامة بدور جديد، بل ينبغي بدلا من ذلك إعطاؤها توجيهات جديدة حتى تتمكن من الاضطلاع بعلاقات عملها مع اللجنة بمزيد من الفعالية والكفاءة. |
It falls in some large measure to this Committee to begin that task of trying to pick up the pieces and to provide fresh orientations. | UN | تقع على عاتق هذه اللجنة إلى حد كبير مهمة بدء محاولة تدارك الموقف وتوفير توجيهات جديدة. |