"توجيه أو" - Translation from Arabic to English

    • direction or
        
    • guidance or
        
    • give or
        
    • direction and
        
    • ordering or
        
    • reorientation or
        
    • redirect or
        
    • directive or
        
    • redirection or
        
    • or instruction
        
    In the exercise of that power, he is not subject to the direction or control of any other person or authority. UN ولا يخضع في ممارسته لهذه السلطة إلى أي توجيه أو مراقبة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    They are not subject to direction or control from the Governor, the Gibraltar Council, the Council of Ministers, the House of Assembly or any Minister or official or any member of the Assembly. UN ولا تخضع لأي توجيه أو مراقبة من الحاكم أو من مجلس جبل طارق أو مجلس الوزراء أو مجلس النواب أو أي وزير أو مسؤول أو عضو من أعضاء مجلس النواب.
    In exercising that power, he is not subject to the direction or control of any other person or authority. UN ولا يخضع في ممارسته هذه السلطة إلى أي توجيه أو مراقبة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    The lower rate is for people who are able to walk but need guidance or supervision outdoors. UN وأما الأشخاص القادرون على السير ولكنهم يحتاجون إلى توجيه أو إشراف خارج المنزل على المعدل الأقل.
    The Government of Chile reaffirms its readiness to continue a constructive bilateral dialogue, without the need for guidance or supervision. UN وتؤكد حكومة شيلي مجددا استعدادها لمواصلة الحوار الثنائي البناء، دون الحاجة إلى توجيه أو إشراف.
    (i) give or modify instructions in respect of the goods that do not constitute a variation of the contract of carriage; UN `1` الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة لا تمثل تغييراً في عقد النقل؛
    126. The Ombudsman or his or her deputy is subject only to the Constitution and the law and is not subject to the direction and control of any person or authority. UN 126- ولا يخضع أمين المظالم أو نائبه إلا للدستور والقانون ولا إلى توجيه أو سيطرة أي شخص أو سلطة.
    The project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. UN وعلى موظف المشاريع أن يمتثل فورا ﻷي توجيه أو طلب يصدر بموجب هذه القاعدة.
    The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule; UN وعلى الموظف أن يمتثل فورا ﻷي توجيه أو طلب يصدر بموجب هذه القاعدة؛
    The Attorney-General is not subject to the direction or control of any other person or authority in the discharge of duties. UN ولا يخضع النائب العام لأي توجيه أو مراقبة من طرف أي شخص أو سلطة لدى تأديته مهامه.
    The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. UN وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة.
    The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. UN وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة.
    The Constitution should also guarantee the Auditor General's freedom from any direction or control of any other person or authority. UN كما ينبغي للدستور أن يضمن لمراقب الحسابات العام أن يكون بمنأى عن أي توجيه أو رقابة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    In some cases new agencies could be formed to carry out coherent operational functions under a " direction " or policy framework agreed with the ministry. UN ويمكن في بعض الحالات تشكيل وكالات جديدة للاضطلاع بمهام تنفيذية مترابطة في ظل " توجيه " أو إطار سياسات يتفق عليه مع الوزارة.
    A wrongful act committed by a member country while implementing a decision or recommendation of an organization cannot be attributed to such organization, absent the direction or control of the organization regarding the act itself. UN إنّ الفعل غير المشروع الذي يرتكبه بلد عضو لدى تنفيذه ما يصدر عن منظمة دولية من قرارات وتوصيات لا يمكن إسناد المسؤولية عنه إلى المنظمة في غياب توجيه أو سيطرة من تلك المنظمة فيما يتعلّق بالفعل ذاته.
    (i) Supporting the development and updating of guidance or guidelines relevant to implementation of the Convention: UN ' 1` دعم وضع واستيفاء توجيه أو مبادئ توجيهية تكون وثيقة الصلة بتنفيذ الاتفاقية:
    Children navigate online for longer hours, alone or without adult guidance or supervision. UN ويمضي الأطفال ساعات طوال على شبكة الإنترنت بمفردهم دون توجيه أو إشراف من الكبار.
    Children navigate online for hours, often without adult guidance or supervision. UN وفي كثير من الأحيان، يمضي الأطفال ساعات طوالاً على الإنترنت من دون توجيه أو إشراف من الكبار.
    (a) The right to give or modify instructions in respect of the goods that do not constitute a variation of the contract of carriage; UN (أ) الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة لا تمثل تغييرا لشروط عقد النقل؛
    18. In the light of the above findings, the team is of the opinion that the programme of work as a whole appears to lack direction and focus. UN ١٨ - وعلى ضوء النتائج الواردة أعلاه، يرى الفريق أن برنامج العمل ككل يبدو بدون توجيه أو تركيز.
    (e) An act constituting participation as an accomplice in any such attack, an attempt to commit such attack, or organizing, ordering or inciting others to commit or to attempt to commit such attack UN )ﻫ( أي عمل يشكل اشتراكا في جريمة هجوم من هذا القبيل أو شروعا في ارتكاب هجوم من هذا القبيل، أو تنظيم أو توجيه أو تحريض آخرين على ارتكاب هجوم من هذا القبيل أو الشروع في ارتكابه.
    27. It is anticipated that the overall objectives of the Department for 1996-1997 will be met and no reorientation or reformulation of the activities are required. UN ٢٧ - يُتوقع أن يتم بلوغ اﻷهداف العامة لﻹدارة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ولا يلزم إجراء أي إعادة توجيه أو إعادة صياغة لﻷنشطة.
    In addition, agencies had to redirect or overstretch their staff resources or hire consultants to prepare analytical reports for the Panel. UN وباﻹضافة الى ذلك، اضطرت وكالات الى إعادة توجيه أو تمطيط مواردها من الموظفين أو توظيف مستشارين ﻹعداد تقارير تحليلية للفريق.
    Decision by the National Council and/or Cabinet of a directive or regulation on the establishment of constitutional commission(s) UN √ صدور قرار عن المجلس الوطني و/أو الحكومة بشأن توجيه أو قاعدة تنظيمية لإنشاء لجنة/لجان دستورية
    8. However, the redeployment, redirection or conversion of resources into non-military uses has proved more difficult than was previously thought. UN ٨ - إلا أنه اتضح أن إعادة وزع توجيه أو تحويل الموارد إلى استخدامات غير عسكرية أكثر صعوبة مما كان يعتقد من قبل.
    26.1 Any application, request, notice, report, consent, approval, waiver, direction or instruction hereunder shall be made by the Secretary-General or by the designated representative of the Contractor, as the case may be, in writing. UN الإخطار 26-1 يقدم كتابة كل طلب أو إخطار أو تقرير أو موافقة أو تنازل أو توجيه أو تعليمات يقوم الأمين العام أو الشخص المعين ممثلا للمتعاقد، كيفما تكون الحال، بتقديمه بموجب هذا العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more