"توجيه الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • EU Directive
        
    • the European Union Directive
        
    • EC Directive
        
    • the EU
        
    • Directive of the European Parliament
        
    • European Union's
        
    703. The EU Directive does not establish any fund or a system of harmonized mandatory financial security. UN 703- ولا يُنشئ توجيه الاتحاد الأوروبي أي صندوق أو أي نظام للضمان المالي الإلزامي المنسق.
    A bill harmonizing domestic legislation with the 2011 EU Directive on trafficking in human beings was under consideration by Parliament. UN وينظر البرلمان في مشروع قانون يرمي إلى مواءمة التشريعات المحلية مع توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2011 بشأن الاتجار بالأشخاص.
    The use of mercury in lamps is exempted from the mercury ban in the EU Directive on hazardous substances in electrical and electronic equipment. UN ويستثنى استخدام الزئبق في المصابيح من حظر الزئبق الوارد في توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن المواد الخطرة في المعدات الكهربائية والإلكترونية.
    As the Secretariat had mentioned, disclosure was a key obligation under the European Union Directive. UN فالإفشاء، كما ذكرت الأمانة، التزام رئيسي بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي.
    the European Union Directive as well as domestic legislation in the United States and other countries operated on that assumption. UN ويعمل توجيه الاتحاد الأوروبي وكذلك التشريع المحلي في الولايات المتحدة وبلدان أخرى وفقا لذلك الافتراض.
    This new provision implements EC Directive 97/80/EC regarding the burden of proof in cases of sex discrimination in Dutch legislation. UN وذلك الشرط الجديد يتضمن تنفيذ توجيه الاتحاد الأوروبي 97/80/EC المتصل بعبء الإثبات في قضايا التمييز استنادا إلى الجنس بالتشريع الهولندي.
    The Government also continues to support the underlying principles of the draft EU Directive on agency workers and is committed to working with the European Commission to introduce appropriate rules to protect these workers. UN وتواصل الحكومة أيضاً دعم المبادئ الأساسية لمسوّدة توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن العاملين في الوكالات، كما أنها ملتزمة بالعمل مع اللجنة الأوروبية لإصدار قواعد مناسبة لحماية هؤلاء العمال.
    The provisions were amended in April 1998 as a result of the implementation of EU Directive 94/33/EC on the protection of young people at work. UN وقد عُدلت هذه الأحكام في نيسان/أبريل 1998 نتيجة لتنفيذ توجيه الاتحاد الأوروبي EU/33/EC بشأن حماية الشباب في مكان العمل.
    The 1996, regulations were replaced by the Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000, which implement EU Directive 92/85 on Pregnant Workers. UN وتنفذ تعليمات 2000 توجيه الاتحاد الأوروبي 92/85 بشأن العاملات الحوامل.
    Through such legislation Malta became compliant with the Council Directive to Establish a General Framework for Equal Treatment in Employment and Occupation - EU Directive 2000/78/EC. UN وبهذا التشريع امتثلت مالطة لتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي بوضع إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال التوظيف والعمل - توجيه الاتحاد الأوروبي 2000/78/EC.
    A European standard most recently transposed into Slovakia's legislation is the EU Directive on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status. UN والمعيار الأوروبي الذي أُدرج حديثاً في التشريع السلوفاكي هو توجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بالمعايير الدنيا للإجراءات المتبعة في الدول الأعضاء لمنح وضع اللاجئ وسحبه.
    EU Directive 2002/73/EC came into force in October 2005 in Malta. UN لقد بدأ نفاذ توجيه الاتحاد الأوروبي 2002/73/EC في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في مالطة.
    The proposed amendment of the relevant law would have contravened an EU Directive. That instinctive response by politicians to an unpopular decision by an independent regulatory agency was a telling example of both why such regulators are necessary and how fragile they remain in Bosnia and Herzegovina. UN وسيتعارض هذا التعديل المقترح للقانون ذي الصلة مع توجيه الاتحاد الأوروبي ويعبر هذا الرد التلقائي من قبل السياسيين على قرار لا يحظى بشعبية صادر من وكالة تنظيمية مستقلة عن مثال على السبب الداعي إلى وجود تلك الجهات التنظيمية، كما يعبر عن مدى كونها مازالت هشة في البوسنة والهرسك.
    A similar approach had been adopted in the European Union Directive on electronic commerce. UN وقد اعتُمد نهج مماثل في توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن التجارة الإلكترونية.
    That was the approach adopted in the European Union Directive on electronic commerce and it had worked well to date. UN وهذا هو النهج المعتَمد في توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن التجارة الإلكترونية، وقد ظل ناجحا حتى الآن.
    The national legislation was fully compliant with the European Union Directive on human trafficking. UN وتتوافق التشريعات الوطنية تماماً مع توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن الاتجار بالبشر.
    The United Kingdom has ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and signed up to the European Union Directive on human trafficking to demonstrate our commitment to tackle this horrific crime. UN وقد صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، ووقعت على توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن الاتجار بالبشر لإظهار التزامنا بمكافحة هذه الجريمة الشنعاء.
    the European Union Directive on the return of illegal immigrants adopted in 2008 provides for the detention of undocumented migrants for 6 to 18 months, even if the person has not committed a crime. UN وينص توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن عودة المهاجرين غير القانونيين، المعتمد في عام 2008، على احتجاز المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة لمدة تتراوح بين 6 و 18 شهرا، وإن لم يرتكب الشخص المعني جريمة.
    The Transposition Table on the status of implementation of EC Directive 91/308, as amended by Directive 2001/97/EC as well as a background material on recent developments in the Hungarian anti-money laundering (AML) regime are also attached as Annex IV and Annex V. UN ويرد في المرفقين الرابع والخامس الجدول التجميعي عن حالة تنفيذ توجيه الاتحاد الأوروبي 91/308 بالصيغة المعدلة بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي 2001/97 فضلا عن معلومات أساسية عن التطورات الأخيرة التي طرأت على النظام الهنغاري لمكافحة غسل الأموال.
    Exemptions, limit values and restricted substances are the same as the EU RoHS Directive. UN ويتضمن القانون إعفاءات وقيماً حدية وقائمة بمواد مقيدة تماثل ما ورد في توجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بتقييد استخدام المواد الخطرة في المعدات الكهربائية والإلكترونية.
    RoHS: Directive of the European Parliament and the Council on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/index_en.htm). UN التوجيه المتعلق بتقييد مواد خطرة معينة (RoHS): توجيه الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا المتعلق بتقييد استعمال مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية (http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/index_en.htm).
    For example, the European Union's mining waste directive covers the management of waste from the mining industry. UN فعلى سبيل المثال، يغطي توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن نفايات التعدين إدارة النفايات الناجمة عن صناعة التعدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more