Function 4: programme guidance, management and oversight | UN | الوظيفة 4: توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
Function 4: programme guidance, management and oversight | UN | الوظيفة 4: توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
Function 4: programme guidance, management and oversight; | UN | المهمة 4: توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها؛ |
It will be used to promote understanding of the benefits of taking gender issues into account in Government work, including better targeting of programmes and improved policy analysis. | UN | وسيستخدم التقييم لتعزيز فهم الفوائد التي تعود من مراعاة القضايا الجنسانية في الأعمال الحكومية، بما في ذلك توجيه البرامج على نحو أفضل وتحسين تحليل السياسات. |
The clarity and transparency on the part of programme managers would allow Member States to assess whether there had been full implementation or not, whether resources were provided at the right level and to the right areas and whether the orientation of programmes should be redirected. | UN | ومن شأن التزام مديري البرامج بالوضوح والشفافية، أن يسمح للدول الأعضاء تقييم ما إذا كان التنفيذ تاما، وما إذا كانت الموارد متاحة على المستوى اللازم وفي المجالات التي هي بحاجة إليها، وما إذا كان ينبغي إعادة توجيه البرامج. |
Function 4: programme guidance, management and oversight | UN | المهمة 4: توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
Function 4: programme guidance, management and oversight | UN | الوظيفة 4: توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
Function 4: programme guidance, management and oversight | UN | الوظيفة 4: توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
This information was disseminated to regional bureaux and country offices through the programme guidance Manual. | UN | ونشرت هذه المعلومات على المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية من خلال دليل توجيه البرامج. |
The child protection sector should consult with programme guidance, human resources, and monitoring and evaluation staff to determine what additional support, training or technical guidance can be generated for staff in child protection and monitoring and evaluation. | UN | وينبغي لقطاع حماية الطفل أن يتشاور مع موظفي توجيه البرامج والموارد البشرية والرصد والتقييم من أجل تحديد إمكانية توليد دعم أو تدريب أو توجيه تقني إضافي للموظفين في مجال حماية الطفل والرصد والتقييم. |
4. programme guidance, management and oversight | UN | توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
Function 4. programme guidance, management and oversight | UN | المهمة 4 - توجيه البرامج وإدارﺗﻬا والإشراف عليها |
programme guidance, management and oversight | UN | 4 - توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
Function 4. programme guidance, management and oversight | UN | الوظيفة 4 - توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
4. programme guidance, management and oversight 22 | UN | 4 - توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها |
Focus was also placed on better targeting of programmes to reach the most vulnerable refugees. | UN | وتم التركيز أيضاً على تحسين توجيه البرامج لكي تصل إلى أضعف اللاجئين. |
The clarity and transparency on the part of programme managers would allow Member States to assess whether there had been full implementation or not, whether resources were provided at the right level and to the right areas and whether the orientation of programmes should be redirected. | UN | ومن شأن التزام مديري البرامج بالوضوح والشفافية، أن يسمح للدول الأعضاء تقييم ما إذا كان التنفيذ تاما، وما إذا كانت الموارد متاحة على المستوى اللازم وفي المجالات التي هي بحاجة إليها، وما إذا كان ينبغي إعادة توجيه البرامج. |
It is necessary to target programmes according to these special needs. | UN | ومن الضروري توجيه البرامج وفقا لهذه الاحتياجات الخاصة. |
The Programme of Action provides guidance on the types of improvements required and, implicitly, recognizes the importance of targeting programmes to satisfy the particular needs of underserved population groups. | UN | ويقدم برنامج العمل توجيهات بشأن أنواع التحسينات المطلوبة، ويعترف ضمنيا بأهمية توجيه البرامج نحو سد الاحتياجات الخاصة للفئات السكانية المحرومة. |
Some human resources managers raised the desirability of reorienting the programmes towards their originally envisaged character, and to handle them more as a programme for recently graduated young professionals. | UN | 106 - وأثار بعض مديري الموارد البشرية مسألة تفضيل إعادة توجيه البرامج صوب الطابع الذي صممت من أجله أصلاً، وتناولها كبرنامج موجه للمهنيين الشباب المتخرجين حديثاً. |
This emphasis on implementation has since been endorsed by Governments, international institutions, major groups and other stakeholders, setting in motion a process of reorientation of programmes and activities. | UN | ومنذ ذلك الحين، أيدت الحكومات، والمؤسسات الدولية، والمجموعات الرئيسية وغيرهم من أصحاب المصلحة، هذا التشديد على التنفيذ، مما أدى إلى عملية لإعادة توجيه البرامج والأنشطة. |
72. The United Nations Office for Project Services (UNOPS) provided support, mainly through the Ministry of the Interior, to the Palestinian civil police, civil defence and presidential guard, and built capacity in project development within the civil police by continuing the Programme Steering Committee. | UN | 72 - وقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم، لا سيما من خلال وزارة الداخلية، للشرطة المدنية الفلسطينية والدفاع المدني الفلسطيني والحرس الرئاسي، ولبناء القدرات في مجال تطوير المشاريع داخل الشرطة المدنية من خلال استمرار لجنة توجيه البرامج. |