"توجيه دعوات إلى" - Translation from Arabic to English

    • extend invitations to
        
    • extending invitations to
        
    • by issuing invitations to
        
    • issue invitations to
        
    • grant invitations to
        
    • inviting
        
    • invitations to the
        
    It is good to note that the President of the Security Council has continued to extend invitations to the Chairs of the country configurations to brief the Council. UN إنه لأمر جيد أن نلاحظ أن رئيس مجلس الأمن يواصل توجيه دعوات إلى رؤساء التشكيلات القطرية لتقديم إحاطات إعلامية للمجلس.
    It will continue to extend invitations to special rapporteurs and considers inviting one to visit in 2009. UN وستواصل توجيه دعوات إلى المقررين الخاصين، وهي تنظر الآن في دعوة أحدهم لزيارة البلد في عام 2009.
    (iii) extending invitations to international observers to witness launches. UN `3` توجيه دعوات إلى المراقبين الدوليين لحضور عمليات الإطلاق.
    :: extending invitations to international observers to witness launches. UN :: توجيه دعوات إلى المراقبين الدوليين لحضور عمليات الإطلاق.
    9. Strongly urges all Governments to respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that she may carry out her mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when she so requests; UN ٩ - تحث بقوة جميع الحكومات على الرد على البلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة وتحثها هي وجميع الجهات المعنية اﻷخرى على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها لكي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها بفعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، توجيه دعوات إلى المقررة الخاصة عندما تطلب ذلك؛
    9. Strongly urges all Governments to respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that she may carry out her mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when she so requests; UN ٩ - تحث بقوة جميع الحكومات على الرد على البلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة وتحثها هي وجميع الجهات المعنية اﻷخرى على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها لكي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها بفعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، عن طريق توجيه دعوات إلى المقررة الخاصة عندما تطلب ذلك؛
    7. Encourages the President of the Economic and Social Council to issue invitations to representatives of national tax authorities to attend the meeting; UN 7 - يشجع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على توجيه دعوات إلى ممثلي السلطات الضريبية الوطنية لحضور الاجتماع؛
    They also encouraged the Human Rights Council to extend invitations to the treaty bodies to participate in its sessions, especially during thematic discussions. UN وشجع رؤساء الهيئات كذلك مجلس حقوق الإنسان على توجيه دعوات إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات للمشاركة في دوراته، وخاصة خلال المناقشات المواضيعية.
    The Committee also decided to extend invitations to a number of Special Rapporteurs and Representatives to present their reports to the Committee at the present session. UN وقررت اللجنة أيضا توجيه دعوات إلى عدد من المقررين والممثلين الخاصين لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية.
    It also encourages the Government of Colombia to extend invitations to other human rights mechanisms, notably the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وتشجع اللجنة أيضاً حكومة كولومبيا على توجيه دعوات إلى آليات أخرى لحقوق الإنسان، ولا سيما إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    2. These seminars have been necessitated by the lack of formal cooperation on the part of some administering Powers and their refusal to extend invitations to send United Nations visiting missions to the Territories. UN ٢ - وقد أصبح عقد هذه الحلقات الدراسية ضروريا نظرا لانعدام التعاون الرسمي من جانب بعض الدول القائمة باﻹدارة، ورفضها توجيه دعوات إلى اﻷمم المتحدة ﻹيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم.
    The Committee decided to extend invitations to a number of Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts, as read out by the Secretary, to present their reports to the Committee at the present session. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    The Committee decided to extend invitations to a number of Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts, as read out by the Secretary, to present their reports to the Committee at the present session. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها السكرتير، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    continue to cooperate with Special Procedures and mechanisms and consider extending invitations to Special Rapporteurs; UN مواصلة التعاون مع الإجراءات الخاصة والآليات، والنظر في توجيه دعوات إلى المقررين الخاصين؛
    " 7. Calls upon States to work in cooperation with the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence in accordance with his mandate, including by extending invitations to the Special Rapporteur; UN " 7 - تهيب بالدول أن تعمل بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار وفقًا لولايته، بسبل منها توجيه دعوات إلى المقرر الخاص؛
    8. Calls upon States to work in cooperation with the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence in accordance with his mandate, including by extending invitations to the Special Rapporteur; UN 8 - تهيب بالدول أن تعمل بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار وفقًا لولايته، بسبل منها توجيه دعوات إلى المقرر الخاص؛
    It also encourages the State party to consider inviting the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights to visit the country and extending invitations to other special rapporteurs dealing with economic, social and cultural rights, in order to benefit from their expertise in developing policies that address the Committee's concerns. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في توجيه دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان لزيارة البلد وفي توجيه دعوات إلى مقررين خاصين آخرين معنيين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية الاستفادة من خبرتهم عند صياغة السياسات التي تتصدى لشواغل اللجنة.
    9. Strongly urges all Governments to respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that he may carry out his mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when he so requests; UN ٩ - تحث بقوة جميع الحكومات على الرد على البلاغات التي يحيلها إليها المقرر الخاص وتحثها هي وجميع الجهات المعنية اﻷخرى على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته لكي يتسنى له أداء ولايته بفعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، توجيه دعوات إلى المقرر الخاص عندما يطلب ذلك؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur so that her mandate may be carried out effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when she so requests, in keeping with the usual terms of reference for missions by Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights; UN (أ) التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها لكي يتسنى لها أداء ولايتها بفعالية ويشمل ذلك، عند الاقتضاء، توجيه دعوات إلى المقررة الخاصة، عندما تطلب ذلك، مراعاةً للاختصاصات العادية للبعثات التي يقوم بها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur so that her mandate may be carried out effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when she so requests, in keeping with the usual terms of reference for missions by special rapporteurs of the Commission on Human Rights; UN (أ) التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها لكي يتسنى لها أداء ولايتها بفعالية ويشمل ذلك، عند الاقتضاء، توجيه دعوات إلى المقررة الخاصة، عندما تطلب ذلك، بما يتوافق مع الاختصاصات العادية للبعثات التي يقوم بها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان؛
    We therefore encourage you to issue invitations to Foreign Ministers and other high-level officials to come to the CD to address delegates. UN وبالتالي فنحن نشجعكم على توجيه دعوات إلى وزراء الخارجية وغيرهم من المسؤولين الكبار للحضور إلى مؤتمر نزع السلاح والتحدث أمام المندوبين.
    13. Also calls upon the Government of Cuba to grant invitations to thematic mechanisms of the Commission on Human Rights to visit Cuba, including the Special Rapporteur on the promotion and protection of the freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the question of torture; UN 13- تدعو أيضاً حكومة كوبا إلى توجيه دعوات إلى آليات لجنة حقوق الإنسان المعنية بمواضيع محددة التي طلبت زيارة كوبا، بما فيها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more