"توجّه رؤساءها التنفيذيين" - Translation from Arabic to English

    • direct their respective executive heads
        
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية وأن يكون منصوصاً على هذه الإمكانية كتابة.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to file a financial disclosure statement, which should be reviewed in the same manner as for all other staff members who are required to file such statements. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم إقرار كشف مالي ينبغي النظر فيه بنفس الطريقة المتبعة مع سائر الموظفين الذين يكون مطلوباً منهم تقديم هذه الإقرارات.
    Recommendation 8: The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN التوصية 8: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الاتصال بصورة غير رسمية بالهيئات التشريعية وأن يكون منصوصاً على هذه الإمكانية كتابة.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية وأن يكون منصوصا على هذه الإمكانية كتابة.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to file a financial disclosure statement, which should be reviewed in the same manner as for all other staff members who are required to file such statements. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم إقرار كشف مالي ينبغي النظر فيه بنفس الطريقة المتبعة مع سائر الموظفين الذين يكون مطلوبا منهم تقديم هذه الإقرارات.
    Recommendation 7: The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office submits an annual report, or a summary thereof, unchanged by the executive head, directly to the legislative body, together with any comments of the executive head thereon. UN التوصية 7: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يقدم مكتب الأخلاقيات تقريراً سنوياً، أو موجزاً له، لا يغيره الرئيس التنفيذي، مباشرةً إلى الهيئة التشريعية إلى جانب أي تعليقات يبديها الرئيس التنفيذي بشأنه.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office submits an annual report, or a summary thereof, unchanged by the executive head, directly to the legislative body, together with any comments of the executive head thereon. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يقدم مكتب الأخلاقيات تقريرا سنويا، أو موجزا له، لا يغيره الرئيس التنفيذي، مباشرة إلى الهيئة التشريعية إلى جانب أي تعليقات يبديها الرئيس التنفيذي بشأنه.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office submits an annual report, or a summary thereof, unchanged by the executive head, directly to the legislative body, together with any comments of the executive head thereon. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يقدم مكتب الأخلاقيات تقريراً سنوياً، أو موجزاً له، لا يغيره الرئيس التنفيذي، مباشرةً إلى الهيئة التشريعية إلى جانب أي تعليقات يبديها الرئيس التنفيذي بشأنه.
    The legislative bodies of the smaller organizations should direct their respective executive heads to put forward proposals for providing the ethics function through either a joint ethics office established by a group of organizations on a cost-sharing basis or in-sourcing to the ethics office of another organization on a cost-sharing/cost-recovery basis. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات الأصغر أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم مقترحات لإيجاد المهمة المتعلقة بالأخلاقيات عن طريق إما قيام مجموعة من المنظمات بإنشاء مكتب أخلاقيات مشترك على أساس تقاسم التكاليف أو عن طريق الاستعانة من الداخل بمكتب الأخلاقيات في منظمة أخرى على أساس تقاسم/استعادة التكاليف.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to apply term limits to the appointment of the head of the ethics office, which should be a non-renewable appointment of seven years, or no more than two consecutive appointments of four or five years, with no possibility of re-employment by the same organization. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تطبيق حدود زمنية على الولاية عند تعيين رئيس مكتب الأخلاقيات، وهو ينبغي أن يكون تعييناً مدته سبع سنوات غير قابل للتجديد، أو تعييناً لا يزيد عن فترتين متعاقبتين كل منها أربع أو خمس سنوات، مع عدم وجود أي إمكانية لإعادة التعيين من جانب المنظمة نفسها.
    Recommendation 1: The legislative bodies of the smaller organizations should direct their respective executive heads to put forward proposals for providing the ethics function through either a joint ethics office established by a group of organizations on a cost-sharing basis or in-sourcing to the ethics office of another organization on a cost-sharing/cost-recovery basis. UN التوصية 1: ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات الصغيرة أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم مقترحات لإنشاء مهمة متعلقة بالأخلاقيات عن طريق إما قيام مجموعة من المنظمات بإنشاء مكتب أخلاقيات مشترك على أساس تقاسم التكاليف أو عن طريق الاستعانة من الداخل بمكتب الأخلاقيات في منظمة أخرى على أساس تقاسم/استعادة التكاليف.
    Recommendation 6: The legislative bodies should direct their respective executive heads to apply term limits to the appointment of the head of the ethics office, which should be a non-renewable appointment of seven years, or no more than two consecutive appointments of four or five years, with no possibility of re-employment by the same organization. UN التوصية 6: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تطبيق حدود زمنية على الولاية عند تعيين رئيس مكتب الأخلاقيات، وينبغي أن تكون مدة التعيين سبع سنوات غير قابلة للتجديد، أو تعييناً لا يزيد عن فترتين متعاقبتين كل منها أربع أو خمس سنوات، مع عدم وجود أي إمكانية لإعادة التعيين من جانب المنظمة نفسها.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to apply term limits to the appointment of the head of the ethics office, which should be a non-renewable appointment of seven years, or no more than two consecutive appointments of four or five years, with no possibility of re-employment by the same organization. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تطبيق حدود زمنية على الولاية عند تعيين رئيس مكتب الأخلاقيات، وهو ينبغي أن يكون تعيينا مدته سبع سنوات غير قابل للتجديد، أو تعيينا لا يزيد عن فترتين متعاقبتين كل منها أربع أو خمس سنوات، مع عدم وجود أي إمكانية لإعادة التعيين من جانب المنظمة نفسها.
    The legislative bodies of the smaller organizations should direct their respective executive heads to put forward proposals for providing the ethics function through either a joint ethics office established by a group of organizations on a cost-sharing basis or in-sourcing to the ethics office of another organization on a cost-sharing/cost-recovery basis. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات الأصغر أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم مقترحات لإيجاد المهمة المتعلقة بالأخلاقيات عن طريق إما قيام مجموعة من المنظمات بإنشاء مكتب أخلاقيات مشترك على أساس تقاسم التكاليف أو عن طريق الاستعانة من الداخل بمكتب الأخلاقيات في منظمة أخرى على أساس تقاسم/استعادة التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more