"توحيد الأداء" - Translation from Arabic to English

    • Delivering as one
        
    • deliver as one
        
    • DaO
        
    • One United Nations
        
    :: Reaffirmation of the commitment of United Nations entities to Delivering as one and United Nations reform. UN :: إعادة التأكيد على التزام كيانات الأمم المتحدة الستة ببرنامج توحيد الأداء وإصلاح الأمم المتحدة؛
    Delivering as one is ensuring coherence, strategic focus and simplified programming at the country level, ensuring aid effectiveness. UN إن توحيد الأداء يضمن التماسك والتركيز الاستراتيجي والبرمجة المبسطة على الصعيد القطري، مما يكفل فعالية المعونة.
    Delivering as one: One United Nations retreat, Cape Verde team UN توحيد الأداء: معتكف أمم متحدة واحدة، فريق الرأس الأخضر
    Delivering as one is showing progress at the country level. UN يشير توحيد الأداء إلى تحقيق تقدم على المستوى القطري.
    Delivering as one: one common system, one common system staff UN توحيد الأداء: نظام موحّد، مجموعة موظفين واحدة لنظام موحّد
    Delivering as one: one common system, one common system staff UN توحيد الأداء: نظام موحّد، مجموعة موظفين واحدة لنظام موحّد
    We are therefore pleased that the new UNDAF anchors that same vision for the next generation of Delivering as one. UN لذلك يسرنا أن يكون إطار العمل الجديد مرتكزا على نفس الرؤية تجاه الجيل التالي من مبادرة توحيد الأداء.
    The visit allowed Board members to witness United Nations agencies working together under the Delivering as one framework. UN ومكـّنت الزيارة أعضاء المجالس من رؤية وكالات الأمم المتحدة تعمل معاً ضمن إطار مبادرة توحيد الأداء.
    As long as this persists, it will prevent the United Nations from `delivering as one'in the field of statistics. UN وما دام هذا الوضع مستمراً على هذا المنوال، فإنه سيعيق الأمم المتحدة عن ' توحيد الأداء` في ميدان الإحصاءات.
    His Government was working closely with the United Nations country team to implement the Delivering as one initiative. UN وقال إن حكومة بلده تعمل بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لتنفيذ مبادرة توحيد الأداء.
    Milestones of information technology support to " Delivering as one " pilots UN المعالم البارزة لدعم تكنولوجيا المعلومات للتجارب الرائدة في إطار توحيد الأداء
    :: Facilitate the disbursement of peacebuilding funds and " Delivering as one " funds to the corporation UN :: تيسير دفع أموال بناء السلام وأموال توحيد الأداء للشركة
    Delivering as one within the United Nations System Chief Executives Board for Coordination Climate Change Action Framework UN توحيد الأداء داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة
    Delivering as one is a crucial factor in the reform designed to assist in development around the world. UN إن توحيد الأداء عامل أساسي في الإصلاح الرامي إلى المساعدة على تحقيق التنمية في كل أرجاء العالم.
    The Group was formally established in 2010 to support the principles of Delivering as one. UN وقد تشكل الفريق رسميا في عام 2010 لدعم مبادئ توحيد الأداء.
    UNCTAD is also an active member of the core management group of the evaluation of the Delivering as one United Nations pilots. UN كما أن الأونكتاد عضو نشط في مجموعة الإدارة الرئيسية لتقييم البرامج التجريبية في إطار عملية توحيد الأداء.
    Discussion on how to proceed with the evaluation of the " Delivering as one " projects was under way under the leadership of the Deputy Secretary-General. UN وقال إن النقاش حول كيفية المضي قدما في تقييم مشاريع توحيد الأداء الرائدة لا يزال جاريا تحت قيادة نائب الأمين العام.
    The evaluation will be formative and will assess both the processes and results of the Delivering as one initiative. UN وسيكون التقييم تكوينياً، وسيغطي عمليات مبادرة توحيد الأداء ونتائجها.
    Participants stress that the launching of Delivering as one in their countries took place at the express request of their national Governments. UN ويشدد المشاركون على أن بدء العمل بنهج توحيد الأداء قد تم في بلدانهم بطلب صريح من حكوماتها الوطنية.
    Delivering as one fits in with the implementation of the Paris Declaration at the country level with its objective of better coordination and coherence. UN إن مبادرة توحيد الأداء تتناسب مع تنفيذ إعلان باريس على الصعيد القطري بالنظر إلى هدفه المتمثل في تحسين التنسيق والاتساق.
    I urge all partners to join forces with the United Nations to allow the international community to " deliver as one " in this critical area. UN وأحث جميع الشركاء على أن يضموا يدهم إلى يد الأمم المتحدة من أجل تمكين المجتمع الدولي من توحيد الأداء في هذا المجال الحاسم.
    During this period, UNIDO contributed actively both to developing the DaO approach, and to its effective implementation in the eight pilot countries. UN وخلال تلك الفترة، ساهمت اليونيدو بنشاط في صوغ نهج توحيد الأداء وفي تنفيذه الفعال في البلدان الرائدة الثمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more