"تودون" - Translation from Arabic to English

    • like to
        
    • 'd like
        
    • you wanna
        
    • you want to
        
    • guys want
        
    • would like
        
    • that you wish to
        
    • you like
        
    • you'd
        
    • would you
        
    • guys wanna
        
    • you may
        
    You really don't like to attract normal, regular villains, do you? Open Subtitles لا تودون حقاً جذب الإنتباه أو المنتظمون .. اليس كذلك؟
    Where would you like to be in a future Government? UN أين تودون أن يكون موقعكم في حكومة مقبلة؟
    Supergirl? ! So... you'd like me to save the town. Open Subtitles الفتاة الخارقة ؟ لذا أنتم تودون منى إنقاذ المدينة
    I know what you wanna do, you wanna sit here and label me just another case of some crazy-ass combat vet who lost his mind, huh? Open Subtitles أعلم أنكم تودون الجلوس هنا لوسمي كمجرّد قضية أخرى عن محارب قديم فقد عقله، أليس كذلك؟
    Build a world in which you want to live yourself. Open Subtitles حاولوا أن تجعلوها مكاناً تودون أن تكونوا فيه حقاً
    That's how you guys want to play this? Open Subtitles أهذه هي الكيفية التي تودون بها مُتابعة الأمر يا رفاق ؟
    I know that there are many pressing problems and concerns you would like me to talk about today. UN أعلم أن ثمة مشاكل وشواغل ملحة كثيرة تودون أن أتكلم عنها اليوم.
    Use the space below to make notes and comments, to clarify any of the information contained in this questionnaire and to document any other issues that you wish to draw to the attention of UNODC. UN يرجى استخدام الحيّز المخصص أدناه لإضافة ملاحظات أو تعليقات أو توضيحات بشأن أي من المعلومات التي يتضمنها هذا الاستبيان أو لتوثيق أي مسائل أخرى تودون استرعاء انتباه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إليها.
    I have no difficulty about holding informal, or formal, or whatever sort of consultations you like on a subject that the Conference has had on its agenda for a great deal of time. UN أنا لا أجد أية صعوبة في عقد مشاورات غير رسمية أو رسمية أو من أي نوع كانت تودون عقدها بشأن موضوع مدرج في جدول أعمال المؤتمر منذ وقت بعيد جداً.
    His intention is to ask what is going on and how you would like to proceed. UN إنما يقصد الأمين العام سؤالكم عن مجريات المؤتمر وعن الكيفية التي تودون بها تصريف أعماله.
    Now, circlers, do you like to share? Open Subtitles الآن أيها العاملين بـ سيركل هل تودون المشاركة ؟
    If anything I've said is confusing, or if you'd like me to expand... Open Subtitles إن كان هناك أي شيء مربك فيما قلته، أو إن كنتم تودون أن أتوسع بالحديث،
    Meanwhile, the House will drop you wherever you'd like. Open Subtitles في هذا الأثناء، فالمنزل سينزلكم إلى المكان الذي تودون النزول فيه
    We can save lives at five bucks a pill, but you wanna raise the price? Open Subtitles يمكننا إنقاذ حياة الناس بحبة بـ5 دولارات، لكنكم تودون رفع السعر؟
    Hey, Plantie, what do you wanna do this morning? Open Subtitles مرحباً، يا رفاق، ما الذي تودون فعله هذا الصباح؟
    That's what I should say, because my pollsters and aides and advisors tell me that's what you want to hear. Open Subtitles هذا ما يجب أن أقوله، لأن مسؤولي حملتي من مساعدين ومستشارين يقولون لي أن هذا ما تودون سماعه.
    Therefore, even if we do not have a structured discussion, you are welcome to make as many statements as you want to. UN لذلك، يمكنكم، حتى لو لم تجر مناقشة رسمية، الإدلاء بأي عدد تودون من البيانات.
    So, you guys want to go check this property out with your boy? Open Subtitles إذن ، هل تودون يا رفاق الذهاب وتفقد المُنشأة مع ولدكم ؟
    Use the space below to make notes and comments, to clarify any of the information contained in this questionnaire and to document any other issues that you wish to draw to the attention of UNODC. UN يرجى استخدام الحيّز المخصص أدناه لإضافة ملاحظات أو تعليقات أو توضيحات بشأن أي من المعلومات التي يتضمنها هذا الاستبيان أو لتوثيق أي مسائل أخرى تودون استرعاء انتباه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إليها.
    Listen, if you, if you don't want any more to drink, you know maybe umm, you guys wanna smoke outside? Open Subtitles استمعوا، إذا لا تريدون أن تشربون، ربما، كما تعرفون هل تودون أن تدخنوا في الخارج؟ إنه 4:
    you may wish to keep these issues in view as you debate the renewal of the mandate of UNRWA later this year. UN وقد تودون وضع هذه المسائل في اعتباركم لدى مناقشة مسألة تجديد ولاية الأونروا في وقت لاحق من هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more