"تود أن تحيط" - Translation from Arabic to English

    • wished to take
        
    • wish to take
        
    She took it that the Committee wished to take note of the information provided. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة.
    He took it that the Committee wished to take note of the report. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    She took it that the Committee wished to take note of the JIU conference room paper. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Some initiatives, however, have taken the form of policy or legislative guidance, and the Commission may wish to take note of them. UN غير أن بعض المبادرات اتخذت شكل إرشادات سياساتية أو تشريعية، ولعلَّ اللجنة تود أن تحيط علما بها.
    14. The General Assembly may wish to take note of the following information on items that were considered by the Board at its sixty-first session: UN 14 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته الحادية والستين:
    53. The General Assembly may wish to take note of the present report in consideration of the proposed support account budget for 2013/14. UN 53 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالتقرير الحالي عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام.
    63. The Chair took it that the Commission wished to take note of General Assembly resolutions 66/94, 66/95 and 66/96. UN 63 - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بقرارات الجمعية العامة 66/94 و 66/95 و 66/96.
    He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام.
    He took it that the Committee wished to take note of the timetable and to structure its work accordingly. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك.
    12. The CHAIRMAN said that he would take it that the Committee wished to take note of the report of the Seminar. UN ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية.
    45. The Chair said he took it that the Committee wished to take note of the oral report by the Chair of the Working Group. UN ٤٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل.
    14. He took it that the Committee wished to take note of the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. UN 14 - وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3.
    19. He took it that the Committee wished to take note of those requests. UN 19 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بهذه الطلبات.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. UN 29- لعل اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    39. The Commission may also wish to take note of General Assembly resolution 61/39 on the rule of law at the national and international levels. UN 39- ولعل اللجنة تود أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 61/39، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Commission may wish to take note of the report. UN ولعل اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    23. The Statistical Commission may wish to take note of the report of the International Labour Organization, in particular: UN 23 - ولعل اللجنة الإحصائية تود أن تحيط علما بتقرير منظمة العمل الدولية وخصوصا بما يلي:
    In finalizing the list of States parties to be considered at the twenty-fifth session, the Committee may wish to take account of the fact that the initial reports of Andorra, Fiji and Guinea have been submitted. UN وقبل أن تستقر اللجنة على الشكل النهائي لقائمة الدول التي ستنظر في تقاريرها في الدورة الخامسة والعشرين، فإنها ربما تود أن تحيط علما بأن أندورا وغينيا وفيجي قد قدمت تقاريرها الأولية.
    5. The General Assembly may wish to take note of the revised rules. UN ٥ - ولعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالقواعد المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more