"تورد تفاصيل" - Translation from Arabic to English

    • detailing
        
    • giving details
        
    Generate information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce. UN توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصيلة لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة.
    I submit the present letter in follow-up to my numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000. UN وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تورد تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Expenditure was only recorded in the accounts and the advance balances were reduced proportionally when the prescribed forms detailing the expenditures incurred on the projects for the period were submitted by the implementing partners. UN ولم تقيد النفقات في الحسابات وتخفض أرصدة السلف بما يتناسب مع ذلك إلا حينما قدم شركاء التنفيذ الاستمارات المحددة التي تورد تفاصيل النفقات المتكبدة على المشاريع للفترة المعنية.
    A prospectus of programme proposals is being developed, detailing specific activities in which ECA is seeking various forms of collaboration with partners, including bilateral donors and multilateral institutions. UN ويجري حاليا إعداد نشرة لبرامج مقترحة تورد تفاصيل ﻷنشطة معينة تلتمس اللجنة فيها عدة أشكال من التعاون مع الشركاء، بمن فيهم المانحون الثنائيون والمؤسسات المتعددة اﻷطراف.
    (d) Narrative sections giving details about the functions of the Permanent Secretariat staff post by post. UN )ﻫ( فروع وصفية تورد تفاصيل بشأن وظائف موظفي اﻷمانة الدائمة حسب كل وظيفة.
    A prospectus of programme proposals is being developed, detailing specific activities in which ECA is seeking various forms of collaboration with partners, including bilateral donors and multilateral institutions. UN ويجري حاليا إعداد نشرة لبرامج مقترحة تورد تفاصيل ﻷنشطة معينة تلتمس اللجنة فيها عدة أشكال من التعاون مع الشركاء، بمن فيهم المانحون الثنائيون والمؤسسات المتعددة اﻷطراف.
    The Court has agreed to those requests, and proposed to extend the memorandum of understanding in respect of only those services that the Court will continue to provide to the Special Court for Sierra Leone, through an exchange of letters detailing such services. UN ووافقت المحكمة على هذه الطلبات، واقترحت تمديد مذكرة التفاهم في حدود الخدمات التي ستواصل المحكمة تقديمها للمحكمة الخاصة لسيراليون، وذلك من خلال رسائل متبادلة تورد تفاصيل هذه الخدمات.
    101. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 101- توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    101. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 101- توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    Exception reports detailing adjustments per country office should be generated on a regular basis and used as a tool to monitor and review adjustments and identify possible problem areas. UN وينبغي إعداد تقارير الاستثناء التي تورد تفاصيل التسويات حسب المكتب القطري على أساس منتظم واستخدامها كأداة لرصد التسويات واستعراضها وتحديد المجالات التي يمكن أن تنطوي على مشاكل.
    For all chemicals in commerce, appropriate information detailing their inherent hazards should be made available to the public and generated where needed. UN بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي توفير المعلومات المناسبة التي تورد تفاصيل الأخطار الكامنة، وإتاحتها للجمهور، والتمكين من توليدها حسب الطلب.
    Generate and make publicly available appropriate information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce. UN بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، توفير المعلومات المناسبة التي تورد تفاصيل الأخطار الكامنة، وإتاحتها للجمهور.
    89. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 89 - توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    89. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 89 - توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with additional information detailing activities and expenditures as of 15 November 1999, which totalled $4,403,135. UN وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية بناء على طلب منها معلومات إضافية تورد تفاصيل الأنشطة والنفقات إلى غاية 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، التي بلغ مجموعها 135 403 4 دولارا.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with additional information detailing activities and expenditures as of 15 November 1999, which totalled $4,403,135. UN وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية بناء على طلب منها معلومات إضافية تورد تفاصيل الأنشطة والنفقات إلى غاية 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، التي بلغ مجموعها 135 403 4 دولارا.
    The Implementation Review Group will have before it a note detailing the resource requirements of the Mechanism for the bienniums 2010-2011 and 2012-2013. UN وستُعرض على فريق استعراض التنفيذ مذكرة تورد تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة للآلية لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013.
    89. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 89 - توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    89. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 89 - توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    With respect to transparency, the constant stock-taking and review of controls is documented in annual public reports on export controls giving details of legislation and administrative practices related to arms and dual-use goods. UN وفيما يتعلق بالشفافية، يجري توثيق العمليات المنتظمة للجرد واستعراض الضوابط في التقارير العامة السنوية المتعلقة بالرقابة على الصادرات، التي تورد تفاصيل التشريعات والممارسات الإدارية ذات الصلة بالأسلحة والبضائع ذات الاستخدام المزدوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more