electricity distribution was made easier by the efficiency of the national grid and its connections with the rest of the region and with Europe and the Middle East. | UN | وأشارت إلى أنّ كفاءة الشبكة الوطنية وارتباطاتها مع بقية المنطقة ومع أوروبا والشرق الأوسط جعلت توزيع الكهرباء أسهل. |
Set percentage allocations determine the share of the four electricity distribution authorities in the 15 governorates of the centre and south of Iraq. | UN | وثمة نسب مئوية محددة للمخصصات تحدد حصة سلطات توزيع الكهرباء اﻷربع في المحافظات اﻟ ١٥ لوسط العراق وجنوبه. |
The electricity distribution Project is now complete, with reliability of the network much improved and all remote properties that had applied for electricity in the process of being connected to the electricity supply. | UN | واكتمل الآن مشروع توزيع الكهرباء وتحسنت موثوقية الشبكة تحسنا كبيرا وتم توصيل جميع المنشآت البعيدة التي طلبت توصيلها بالكهرباء. |
The situation rapidly becomes detrimental for the only electricity transmission company in Bosnia and Herzegovina and may lead to its dissolution. | UN | وسرعان ما ينعكس هذا الوضع سلبا على شركة توزيع الكهرباء الوحيدة في البوسنة والهرسك، وقد يؤدي إلى حلها. |
Energy agencies tend to focus on increasing fossil fuel supplies and expanding electrical distribution grids for industrial and urban expansion. | UN | وتميل وكالات الطاقة إلى التركيز على زيادة إمدادات الوقود الأحفوري وتوسيع شبكات توزيع الكهرباء لأغراض التوسع الصناعي والحضري. |
The cloud offers the Internet the same advantages that the distribution of electricity had offered in the past. | UN | وتزود السحابة الإنترنت بالمزايا ذاتها التي أتاحها توزيع الكهرباء في السابق. |
The recent installation of prepaid meters and the privatization of electricity distribution to ensure payment imply that the coping strategy of deferring utility bills is no longer available to poor and vulnerable households. | UN | ويترتب على تركيب عدادات الدفع المسبق وخصخصة توزيع الكهرباء لضمان السداد أن استراتيجية التكيف المتمثلة في تأجيل سداد فواتير المرافق لم تعد متاحة للأسر الفقيرة والمستضعفة. |
By contrast, the industries that were targeted by the lowest number of IPAs included electricity distribution and transmission (see table below). | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن الصناعات التي استهدفها أقل عدد من الوكالات شملت توزيع الكهرباء وتوصيلها (انظر الجدول أدناه). |
However, the State still has significant holdings, for example in electricity distribution companies, in mines, steel mills and some of the larger banks. | UN | بيد أنه لا تزال هناك في البلد شركات قابضة لها أهميتها مثل شركات توزيع الكهرباء وفي مجالات المعادن ومعامل الحديد الصلب وبعض البنوك الكبرى. |
In the area of rural energy, the World Bank is supporting the continued expansion of electricity distribution systems. | UN | ١١٨ - وفي مجال الطاقة الريفية، يدعم البنك الدولي استمرار توسيع شبكات توزيع الكهرباء. |
Moreover, alternative sources of funds have to be specified to compensate local governments and councils for the revenue loss that resulted from the privatization of electricity distribution. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين تحديد مصادر بديلة للتمويل من أجل تعويض الحكومات والمجالس المحلية عن انخفاض الإيرادات نتيجة لخصخصة توزيع الكهرباء. |
15. Once adequate generating capacity exists, the cost of grid electricity distribution depends on the cost of transmission line construction, distance from the transmission line and population density. | UN | 15 - وبمجرد أن توجد القدرة الكافية على توليد الكهرباء، فإن تكلفة شبكة توزيع الكهرباء تتوقف على تكلفة إنشاء خطوط النقل، ومدى بُعد المسافة بين خطوط النقل وبين مناطق الكثافة السكانية. |
Public-benefit funds can be generated in various ways, including through small levies on electricity transmission or consumption. | UN | وتتأتى أموال النفع العام بسبل شتى، بما فيها فرض ضرائب قليلة على توزيع الكهرباء أو استهلاكها. |
The electricity transmission grid has not been upgraded for almost three years and its capacity to sustain all the grid users is at risk. | UN | ولم يجر تحديث شبكة توزيع الكهرباء منذ أكثر من ثلاث سنوات تقريبا وأصبحت قدرتها على تحمُّل جميع المستعملين معرضة للخطر. |
Ongoing obstruction of the Bosnia and Herzegovina electricity transmission company | UN | استمرار عرقلة شركة توزيع الكهرباء في البوسنة والهرسك |
The additional requirement for rental and maintenance of premises is attributable to the rental of additional space for the United Nations Detention Facility and upgrading of the facility’s water supply lines and electrical distribution system. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في إيجار اﻷماكن وصيانتها إلى استئجار حيز إضافي لمرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة وتحسين تمديدات المياه وشبكة توزيع الكهرباء فيه. |
That includes completion of the replacement of the main heating distribution system; upgrading of electrical distribution and lighting; replacement of some hot and cold water piping; refurbishing of bathrooms and kitchen; and completion of the replacement/upgrade of window air- conditioning units; | UN | ويشمل ذلك إنجاز إبدال نظام توزيع التدفئة الرئيسي؛ وتحسين توزيع الكهرباء واﻹضاءة؛ وإبدال بعض مواسير المياه الباردة والساخنة؛ وتجديد الحمامات والمطبخ وإنجاز إبدال وتحسين وحدات تكييف الهواء بالنوافذ. |
The upgrades and improvements to electrical distribution systems during the modernization programme will result in a 22.5 per cent reduction in the requirement for maintenance on the main components of the electrical distribution systems throughout the mission area. | UN | وسيؤدي تعزيز وتحسين شبكات توزيع الكهرباء خلال برنامج التحديث إلى تخفيضِِ بنسبة 22.5 في المائة في احتياجات الصيانة في المكونات الأساسية لشبكات توزيع الكهرباء في أنحاء منطقة البعثة. |
In reply to the Italian representative's question, he said that the deadline for completion of the Bumbuna Hydroelectric Project, including the distribution of electricity to consumers, had not changed. | UN | وردا على السؤال الذي طرحه ممثل إيطاليا، قال إنه لا تغيير في الموعد المحدد لإنجاز مشروع توليد الطاقة الكهرمائية في مومبونا، بما في ذلك توزيع الكهرباء على المستهلكين. |
The energy crisis and the regulated distribution of electricity are causing serious difficulties. | UN | وتسبب أزمة الطاقة وتنظيم توزيع الكهرباء صعوبات جمة. |
Generators will be used as back-up power supply for the offices at the regional and district levels, owing to the lack of commercial power supply in areas outside Dili as a result of severe damage to the power distribution system during the outbreak of hostilities. | UN | وستستخدم مولدات الكهرباء كمصدر احتياطي لتوفير الكهرباء للمكاتب على الصعيد الإقليمي. وصعيد المقاطعات، نظرا لنقص الإمدادات بالطاقة الكهربائية في المناطق الواقعة خارج ديلي نتيجة ضرر شديد لَحَق بشبكة توزيع الكهرباء أثناء اندلاع أعمال القتال. |
In the United States, 900 rural electric cooperatives serve 37 million people and own almost half of the electric distribution lines in the country. | UN | وفي الولايات المتحدة، تقدم 900 تعاونية كهرباء ريفية الخدمات لـ 37 مليون نسمة، وتملك نحو نصف شبكات توزيع الكهرباء في ذلك البلد؛ |