UNHCR was also urged to couple its efforts geared towards gender parity with those aimed at obtaining a balanced geographical distribution. | UN | وتم أيضاً حث المفوضية على أن تقرن جهودها صوب تحقيق التكافؤ بين الجنسين بالجهود الهادفة إلى تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |
It is composed of five members of the Committee nominated by the Chairperson, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |
It is composed of five members of the Committee nominated by the Chairperson, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |
This should contribute to the enhancement of the system that has been and will continue to be used for the planning of peacekeeping operations and also help ensure a balanced geographical distribution among the participants in future peacekeeping operations. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم في تعزيز النظام الذي يستخدم في التخطيط لعمليات حفظ السلام، وسيستمر استخدامه في ذلك، وأن يساعد أيضا في كفالة تحقيق توزيع جغرافي متوازن بين المشاركين في عمليات حفظ السلام القادمة. |
Thus, efforts to maintain a balanced geographical distribution of the planning staff would entail the provision of additional posts. English Page | UN | ومن ثم، فإن الجهود الرامية إلى الحفاظ على توزيع جغرافي متوازن لموظفي التخطيط تستتبع توفير وظائف إضافية. |
It supported full adherence to balanced geographical distribution in the management of special political missions, all of which operated in developing countries and required an in-depth understanding of the cultures and societies concerned. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد الالتزام التام بكفالة توزيع جغرافي متوازن في إدارة البعثات السياسية الخاصة، وهي جميعا تعمل في بلدان نامية وتتطلب فهما عميقا للثقافات والمجتمعات المعنية. |
The working group is normally composed of five members of the Committee, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution and other relevant factors. | UN | وفي المعتاد يتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من اللجنة مع مراعاة استصواب تحقيق توزيع جغرافي متوازن وعوامل أخرى ذات صلة. |
The working group is normally composed of five members of the Committee, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution and other relevant factors. | UN | وفي المعتاد يتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من اللجنة مع مراعاة استصواب تحقيق توزيع جغرافي متوازن وعوامل أخرى ذات صلة. |
The working group is normally composed of five members of the Committee, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution and other relevant factors. | UN | وفي المعتاد يتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من اللجنة مع مراعاة استصواب تحقيق توزيع جغرافي متوازن وعوامل أخرى ذات صلة. |
The pre-session working group is normally composed of five members of the Committee, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution and other relevant factors. | UN | ويتألف الفريق العامل لما قبل الدورة في المعتاد من خمسة من أعضاء اللجنة، ويراعى في ذلك استصواب تحقيق توزيع جغرافي متوازن وغير ذلك من العوامل ذات الصلة بالموضوع. |
The pre-session working group is normally composed of five members of the Committee, taking account of the desirability of a balanced geographical distribution and other relevant factors. | UN | ويتألف الفريق العامل في المعتاد من خمسة أعضاء من اللجنة، مع مراعاة استصواب تحقيق توزيع جغرافي متوازن وعوامل أخرى ذات صلة بالموضوع. |
47. Each Country Report Task Force comprises between four and six members, taking account of the desirability of balanced geographical distribution and other relevant factors. | UN | 47 - وتضم كل فرقة عمل معنية بتقرير قطري ما بين أربعة إلى ستة أعضاء، مع الأخذ في الاعتبار استصواب وجود توزيع جغرافي متوازن وعوامل أخرى ذات صلة. |
These projects have been selected from a broader pool of proposed projects, in the light of their feasibility and adherence to the criteria established by the Assembly and taking into account the implementation capacity of the entity concerned and the need for a balanced geographical distribution of projects. | UN | وهذه المشاريع اختيرت من مجموعة أكبر من المشاريع المقترحة، في ضوء إمكانية تنفيذها والتزامها بالمعايير المحددة من جانب الجمعية، ومع أخذ القدرة التنفيذية للكيان المعني في الاعتبار، وكذلك الحاجة إلى توزيع جغرافي متوازن للمشاريع. |
This was the case 30 years ago when, after considering the report of the Secretary-General (A/6487), the General Assembly, in resolution 2241 (XXI) of 20 December 1966 emphasized that, while the norm remained a career service, increased recruitment on the basis of fixed-term contracts, especially in the case of developing countries, might help to achieve a balanced geographical distribution. | UN | وكان هذا هو الحال منذ ٣٠ عاما، عندما أكدت الجمعية العامة، في القرار ٢٢٤١ )د - ٢١( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بعد النظر في تقرير اﻷمين العام )A/6487(، أنه في حين أن الخدمة المهنية لا تزال هي القاعدة، فقد تساعد زيادة التعيين على أساس عقود محددة المدة. وخاصة في حالة البلدان النامية، في تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |