"توسع التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade expansion
        
    • expansion of trade
        
    • trade expands
        
    The gender impacts of trade expansion have been most sharply observed in the manufacturing sector. UN وآثار توسع التجارة على الجنسين لوحظت بشكل حاد أكثر ما لوحظت في قطاع التصنيع.
    Current obstacles to agricultural trade expansion should be reviewed as a matter of urgency. UN كما يجب إعادة النظر في الحواجز الحالية القائمة أمام توسع التجارة الزراعية، بوصف ذلك مسألة ملحة.
    Current obstacles to agricultural trade expansion should be reviewed as a matter of urgency. UN كما يجب إعادة النظر في الحواجز الحالية القائمة أمام توسع التجارة الزراعية، بوصف ذلك مسألة ملحة.
    In order to encourage the expansion of trade in the developing countries, the emphasis should be placed on capacity-building and improving opportunities for market access. UN فلتشجيع توسع التجارة في البلدان النامية، ينبغي التأكيد على بناء القدرات وتحسين فرص الوصول إلى السوق.
    This significantly limited the expansion of trade in health services. UN وقد حدّ هذا العامل بشكل ملحوظ من توسع التجارة في الخدمات الصحية.
    South-South trade expansion has also created new impetus for regional economic integration schemes. UN وقد أسفر توسع التجارة بين بلدان الجنوب أيضاً عن توليد قوة دافعة جديدة لخطط التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Supply-side constraints often acted as obstacles to trade expansion. UN وبين أن القيود المفروضة على العرض كثيراً ما تشكل عقبات أمام توسع التجارة.
    This will include measures to promote competitive trade expansion, a further emphasis on private sector development and the development of SMEs. UN وسوف يشمل ذلك التدابير اللازمة لتعزيز توسع التجارة القادرة على المنافسة، وزيادة التركيز على تنمية القطاع الخاص وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Tariffs on biofuels are significant, as shown in tables 9 and 10, and fuel quality standards may constitute obstacles to trade expansion. UN فالتعريفات المفروضة على هذا الوقود مرتفعة، كما يبينه الجدولان 9 و10، وقد تشكل معايير جودة الوقود الأحيائي عقبات في وجه توسع التجارة.
    What actions are needed to help developing countries take advantage of trade opportunities and to reduce, eliminate or overcome major constraints to their trade expansion? UN :: ما هي الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة وتقليل القيود المفروضة على توسع التجارة أو إزالة تلك القيود أو تجاوزها؟
    Encouragement of the production and trade patterns which promote subregional trade expansion that will benefit the countries in the subregion. UN `5` وتشجيع أنماط الانتاج والتجارة التي تعزز توسع التجارة دون الاقليمية والتي ستستفيد منها البلدان في المنطقة دون الاقليمية.
    Improving the efficiency of these new transit routes will reduce transport costs of the landlocked countries concerned and contribute to regional and international trade expansion. UN وسيخفض تحسين كفاءة طرق العبور الجديدة هذه تكاليف النقل بالنسبة للبلدان غير الساحلية المعنية ويسهم في توسع التجارة الإقليمية والدولية.
    Where trade expansion has led to increased production of traditional cash crops, women’s labour has been mobilized without proportionate monetary reward. UN وحيثما أدى توسع التجارة إلى زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية التقليدية تمت تعبئة اليد العاملة النسائية بدون مكافأة نقدية متناسبة مع ذلك.
    Thus, many African countries, especially the least developed among them, remained highly commodity-dependent, with weak supply capabilities, and were therefore unable to exploit the potential benefit from world trade expansion, so that the region’s intra-trade remained small by other developing region’s standards. UN وبالتالي، ظلت بلدان أفريقية كثيرة، لا سيما اﻷقل نموا من بينها، تعتمد على السلع اﻷساسية بصورة بالغة، مع إمكانيات عرض ضعيفة وغير قادرة لذلك على استغلال الفائدة المحتملة من توسع التجارة العالمية.
    Interregional and overseas transport and communications facilitate the expansion of trade because trade is only possible if people and goods can physically reach production and consumption areas at a competitive cost. UN وييسر النقل والاتصالات على الصعيدين الأقاليمي والخارجي توسع التجارة لأن التجارة لا تكون ممكنة إلا إذا تمكّن الناس والسلع من الوصول فعلا إلى مناطق الإنتاج والاستهلاك بكلفة تنافسية.
    Notwithstanding these efforts, there are several obstacles to the expansion of trade in biofuels. UN 46- وعلى الرغم من هذه الجهود، هناك العديد من الحواجز أمام توسع التجارة في الوقود الأحيائي.
    Interregional and overseas transport and communications facilitate the expansion of trade because trade is only possible if people and goods can physically reach the production and consumption area at a competitive cost. UN وييسر النقل والاتصالات بين الأقاليم وما وراء البحار توسع التجارة لأن التجارة غير ممكنة ما لم يصل الناس والسلع مادياً إلى منطقة الإنتاج والاستهلاك بكلفة تنافسية.
    It was also noted that health markets in developing countries were growing and therefore South-South trade could become an important element in expansion of trade in health services. UN ولوحظ أيضاً أن أسواق الخدمات الصحية في البلدان النامية آخذة في النمو ولذا يمكن أن تصبح التجارة بين الجنوب والجنوب عنصراً مهماً في توسع التجارة في الخدمات الصحية.
    The increasing globalization of the health service sector can be seen in the expansion of trade through all four modes of supply. UN ٩- ويمكن تبين العولمة المتزايدة لقطاع الخدمات الصحية في توسع التجارة من خلال طرائق التوريد اﻷربع جميعا.
    Moreover, the expansion of trade is hampered in most African countries by small markets, the high cost of transactions and transportation, and a lack of sufficient communication links. UN ومما يعوق توسع التجارة أيضا أن معظم البلدان اﻷفريقية ذات أسواق صغيرة، ومعاملاتها وعمليات النقل فيها عالية التكاليف، وتفتقر إلى وسائل الاتصال.
    40. An approach advocated by UNCTAD and others is to begin with an analysis of how development occurs, rather than an analysis of how trade expands. UN 40- وثمة نهج يؤيده الأونكتاد وغيره من الجهات، وهو يتمثل في البدء بإجراء تحليل لكيفية حدوث التنمية بدلاً من تحليل كيفية توسع التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more