"توسيع المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • expansion of the Conference
        
    • of expansion
        
    • the expansion
        
    • enlargement of the Conference
        
    • CD expansion
        
    • expansion of membership
        
    • on expansion
        
    • of enlargement
        
    • the CD's expansion
        
    We support expansion of the Conference and agree that further opportunity should be given to civil society to follow Conference proceedings in a meaningful manner. UN نحن نؤيد توسيع المؤتمر ونوافق على ضرورة منح مزيد من الفرص للمجتمع المدني لمتابعة أعمال المؤتمر بطريقة مجدية.
    The Meeting found the presentation on the evolution of the Conference membership useful for future deliberation on the expansion of the Conference. UN ورأى الاجتماع أن العرض الذي تناول تطور عضوية المؤتمر مفيدا بالنسبة إلى المداولات المستقبلية بشأن توسيع المؤتمر.
    His diplomatic talent was also recognized this year when the Conference appointed him special coordinator on the expansion of the Conference. UN واعترف بموهبته الدبلوماسية أيضاً في هذا العام عندما عينه المؤتمر منسقاً خاصاً لعملية توسيع المؤتمر.
    It will certainly provide a starting point for serious consideration of the issue of expansion. UN فسيوفر ذلك نقطة انطلاق للنظر الجاد في مسألة توسيع المؤتمر.
    We firmly believe that further enlargement of the Conference would not in any way hinder its effectiveness. UN ونعتقد اعتقادا جازما بأن زيادة توسيع المؤتمر لا تعوق فعاليته بأي شكل من الأشكال.
    I am consulting on the expansion of the Conference. UN وأقدم حالياً خدمات استشارية بشأن توسيع المؤتمر.
    Today it gives me great satisfaction to return as a representative of a full—fledged member thanks to the expansion of the Conference in 1996. UN وأشعر باغتباط بالغ إذ أعود اليوم بوصفي ممثلا لعضو كامل العضوية، وذلك بفضل توسيع المؤتمر في عام ٦٩٩١.
    Consequently I would like to propose that, on the basis of the proposal made by the representative of Finland, we should devote one or more plenary meetings to the expansion of the Conference. UN وأود، بناء عليه، أن أقترح القيام على أساس الاقتراح الذي قدمه ممثل فنلندا بتكريس جلسة عامة أو أكثر لمسألة توسيع المؤتمر.
    We can also go along with decisions to appoint special coordinators on the expansion of the Conference and the CD agenda and its improved and effective functioning. UN كما يمكنا مسايرة مقرر بتعيين منسقين خاصين بشأن توسيع المؤتمر وجدول أعمال المؤتمر وتحسين أدائه وزيادة فعاليته.
    So we have this proposal submitted this morning by the Ambassador of Morocco to devote a plenary meeting to the question of expansion of the Conference. UN لدينا اﻵن هذا الاقتراح الذي قدمه سفير المغرب صباح هذا اليوم بتكريس جلسة عامة لمسألة توسيع المؤتمر.
    In terms of the underlying issues, however, we believe the question of further expansion of the Conference is closely linked with its improved and effective functioning. UN ولكن فيما يتعلق بالمسائل اﻷساسية، نعتقد أن مسألة زيادة توسيع المؤتمر ترتبط ارتباطاً وثيقاً بتحسين عمله وفعاليته.
    China has always had a positive attitude towards appropriate expansion of the Conference. UN وقد كانت الصين تقف دائماً موقفاً إيجابياً نحو توسيع المؤتمر على نحو مناسب.
    Let us take the subject of expansion, on which I think my delegation can speak with some authority, because we have always been very active and fought for this to be able to materialize. UN فلنتناول موضوع توسيع المؤتمر الذي يمكن لوفدي أن يتكلم عنه بشيء من الحجية، في اعتقادي، ذلك أننا كنا دائماً نشطين جداً في هذا المجال وأننا ناضلنا لكي يتحقق هذا الغرض.
    I would like to take this opportunity to emphasize the point raised by the representative of Finland on the issue of expansion of membership. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للتركيز على الموضوع الذي أثاره ممثل فنلندا بشأن مسألة توسيع المؤتمر.
    The Group reiterates its support for the enlargement of the Conference and the calls for the appointment of a special coordinator for the expansion of the Conference's membership. UN وتكرر المجموعة دعمها لمسألة توسيع المؤتمر وللدعوة إلى تعيين منسق خاص معني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    We would see this as one more important step in the continuing process of CD expansion. UN وسننظر إلى ذلك بوصفه خطوة أخرى مهمة في عملية توسيع المؤتمر المتواصلة.
    In the same light, my delegation should like to express its appreciation to all those delegations which have supported this non-discriminatory approach on expansion of the Conference. UN وفي السياق نفسه، يود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره لجميع الوفود التي أيدت هذا النهج غير التمييزي بصدد توسيع المؤتمر.
    Several countries have been knocking on its door for years, but it does not seem as if the question of enlargement will be revisited any time soon. UN وقد ظلت بلدان عديدة تقرع بابه لسنوات، ولكن لا يبدو أن مسألة توسيع المؤتمر سيعاد النظر فيها قريباً.
    My country is, of course, as a candidate member of the Conference on Disarmament for some 14 years, deeply involved in the issue of the CD's expansion. UN وبالطبع، فإن بلدي، بوصفه مرشحاً لعضوية مؤتمر نزع السلاح منذ نحو ٤١ عاماً، يشارك مشاركة كبيرة في مسألة توسيع المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more