The increasing dependence on market forces in the housing market appears not to have stopped the expansion of settlements in these latter areas. | UN | ولا يبدو أن الاعتماد المتزايد على قوى السوق في سوق اﻹسكان قد حال دون توسيع المستوطنات في هذه المناطق اﻷخيرة. |
The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land. | UN | وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية. |
The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and to efforts to complete the construction of the wall. | UN | وتعارض اللجنة بشــدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار. |
In addition to settlement expansion in various parts of the occupied Palestinian territories, the continuing settlement activities in Jebel Abu Ghneim, in Arab East Jerusalem, constitute a clear violation of the 1949 Geneva Convention. | UN | وباﻹضافة إلى توسيع المستوطنات في مختلف أنحاء اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، فإن استمرار اﻷنشطة الاستيطانية في جبل أبو غنيم، في القدس الشرقية العربية، يشكل انتهاكا واضحا لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩. |
20. Despite this, there is overwhelming evidence of settlement expansion in the West Bank. | UN | 20 - ورغم ذلك، هناك أدلة وفيرة على توسيع المستوطنات في الضفة الغربية. |
Recent reports confirming Israel's intention to expand settlements in East Jerusalem and the West Bank were also of grave concern. | UN | وتأكيد التقارير الأخيرة نية إسرائيل في توسيع المستوطنات في القدس الشرقية والضفة الغربية يدعو أيضا إلى القلق الشديد. |
The policy of creating or expanding settlements in the occupied territories is a violation of the Fourth Geneva Convention. | UN | اﻷولى، إن سياسة إنشاء أو توسيع المستوطنات في اﻷراضي المحتلة تعد مخالفة خطيرة لاتفاقية جنيف الرابعة. |
It has continued to expand the settlements in the West Bank -- the number of settlers now totals more than 260,000, more than 130,000 of whom live within 11 settlements in and around the city of East Jerusalem, occupied since 1967. | UN | فقد استمرت في توسيع المستوطنات في الضفة الغربية، حيث ازداد عدد المستوطنين إلى أكثر من 000 260 مستوطن. كما أن أكثر من 000 130 من المستوطنين يعيشون في أحد عشر حيَّا استيطانيا منتشرة داخل وحول مدينة القدس الشرقية المحتلة منذ عام 1967. |
This year, Israel has accelerated the expansion of its settlements in that part of the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. | UN | وفي هذا العام عجّلت إسرائيل في توسيع المستوطنات في ذلك الجزء من الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
7. The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land. | UN | 7 - وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية. |
Foremost of these is the expansion of settlements in and around Jebel Abu Ghneim, compounded by other untenable actions, such as the demolition of properties, closures, and the denial of residency rights to Palestinians in Jerusalem by the confiscation of documents. | UN | وفي مقدمتها سياسة توسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم وحوله، مع إجراءات أخرى لا مبرر لها، مثل هدم اﻷملاك، وعمليات اﻹغلاق، وإنكار حقوق اﻹقامــة على الفلسطينيين فــي القدس عن طريق مصادرة وثائقهم. |
The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land. | UN | وتعارض اللجنة بشدة عملية توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود المبذولة من أجل إتمام بناء الجدار على الأرض الفلسطينية. |
The Committee strongly opposes the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall on Palestinian land, as well as the Israeli Government's intention to expand large settlement blocks in the West Bank. | UN | وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية، وكذلك اعتزام الحكومة الإسرائيلية توسيع التجمعات الاستيطانية الكبيرة في الضفة الغربية. |
14. I also deplore the continued expansion of settlements in the West Bank by the Government of Israel, which negatively impacts the ongoing bilateral political process. | UN | 14 - وأشجب أيضا استمرار حكومة إسرائيل في توسيع المستوطنات في الضفة الغربية مما يؤثر سلبا على العملية السياسية الثنائية الجارية. |
The Committee strongly opposes the expansion of settlements in the West Bank and efforts to complete the construction of the wall. It reiterates its position of principle that those activities are contrary to international humanitarian law and numerous resolutions of the Security Council and the General Assembly adopted since 1967, as well as the provisions of the Road Map. | UN | وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية، كما تؤكد مجددا موقفها القائم على مبدأ أن تلك الأنشطة منافية للقانون الإنساني الدولي وللقرارات العديدة التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة منذ عام 1967، فضلا عن أحكام خارطة الطريق. |
The continued expansion of settlements in the West Bank, the construction of hundreds of homes, Israel's continued approval of similar projects, and its imposition of its laws and administration on the occupied Syrian Golan had adverse consequences for the human rights and fundamental freedoms of its people, young and old, individuals and families alike. | UN | كما يترتب على الاستمرار في توسيع المستوطنات في الضفة الغربية، وتشييد مئات المنازل، واستمرار إسرائيل في إقرار المشاريع المماثلة، وفرضها قوانينها وإدارتها على الجولان السوري المحتل، نتائج وخيمة بالنسبة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لسكان هذه المناطق، شبابا وشيوخا، أفرادا وعائلات، على حد سواء. |
29. Despite this, there is overwhelming evidence of settlement expansion in the West Bank. | UN | 29- ورغم ذلك، هناك أدلة وفيرة على توسيع المستوطنات في الضفة الغربية. |
9. settlement expansion in the West Bank appears to be occurring not only in those areas within easy commuting distance of Jerusalem and the Tel Aviv metropolis, but also in the rural, isolated outposts throughout the West Bank. | UN | ٩ - ويبدو أن توسيع المستوطنات في الضفة الغربية لا يحدث في المناطق الموجودة بالقرب من حاضرتي القدس وتل أبيب فحسب بل أيضا في المواقع الريفية المنعزلة في جميع أرجاء الضفة الغربية. |
The European Union deplored continuing Israeli plans to expand settlements in the West Bank, a process that constituted an obstacle to peace. | UN | وأعرب عن أسف الاتحاد الأوروبي لاستمرار المخططات الإسرائيلية في توسيع المستوطنات في الضفة الغربية، وهي عملية تشكل عقبة في طريق السلام. |
8. Despite the repeated calls from the international community and the illegality of settlements, the State of Israel is continuing to expand settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in violation of its international legal obligations. | UN | 8 - على الرغم من المناشدات المتكررة من قبل المجتمع الدولي وعدم قانونية المستوطنات، فلا تزال دولة إسرائيل تواصل توسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك لالتزاماتها القانونية الدولية. |
This is a step taken in furtherance and as part of its illegal policy of expanding settlements in the West Bank of Palestine, designed to alter the demographic character of this integral part of Palestine, and an attempt to frustrate the establishment of a sovereign State in Palestine. | UN | وهذه الخطوة جزء من سياستها غير المشروعة وتوكيد لسياسة توسيع المستوطنات في الضفة الغربيـة لفلسطين، التـي تستهدف تغيير الطابع الديموغرافـي لهذا الجزء الذي لا يتجزأ من فلسطين، ومحاولة ﻹحباط إنشاء دولة ذات سيادة في فلسطين. |
In late March 2014, an additional 177 million shekels (approximately $51 million) were reportedly allocated to the Settlements Division of the World Zionist Organization, the official role of which is to assist the Government in establishing or expanding settlements in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وفي أواخر آذار/مارس 2014، ذكر أنه تم تخصيص مبلغ إضافي وقدره 177 مليون شيكل (حوالي 51 مليون دولار) لشعبة الاستيطان التابعة للمنظمة الصهيونية العالمية()، التي يتمثل دورها الرسمي في مساعدة الحكومة على إنشاء أو توسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
However, further progress will be unlikely if efforts to expand the settlements in the West Bank and to complete the construction of the wall on Palestinian land -- which are contrary to international law and numerous resolutions of the Security Council and the General Assembly, as well as the provisions of the road map -- are not abandoned. | UN | ولكن سيكون من غير المرجح إحراز المزيد من التقدم إذا لم يتم التخلي عن المساعي الرامية إلى توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والى استكمال تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية - وهما أمران مخالفان للقانون الدولي وللعديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة، فضلا عن أحكام خريطة الطريق. |
12. During the reporting period, Israel took significant steps to facilitate the expansion of its settlements in the West Bank, including East Jerusalem. | UN | 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت إسرائيل خطوات هامة لتسهيل توسيع المستوطنات في الضفة الغربية بما فيها القدس الشرقية. |