"توسيع نطاق الشراكات" - Translation from Arabic to English

    • Expanded partnerships
        
    • expanding partnerships
        
    • broadening partnerships
        
    • expand partnerships
        
    • widen partnerships
        
    • widening partnerships
        
    • expansion of partnerships
        
    • broadening the range of partnerships
        
    • extension of partnerships
        
    This is being achieved through Expanded partnerships at the local and regional levels, a wider use of new information and communications technologies, and capacity-building through staff development and training. UN ويجري إنجاز ذلك عن طريق توسيع نطاق الشراكات على المستويين المحلي والإقليمي والاستخدام الموسع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة وبناء القدرات من خلال تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    12. With regard to provision of services for poor and vulnerable groups, there remains a great need for Expanded partnerships among Government, the private sector and civil society. UN ١٢ - أما فيما يتعلق بتقديم الخدمات للفقراء وللفئات الضعيفة، فالحاجة لا تزال ماسة إلى توسيع نطاق الشراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية من أجل زيادة الاستثمارات لتحسين المستوطنات البشرية بالنسبة للسكان منخفضي الدخل وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Furthermore, making progress in expanding partnerships outside North America was a feature of the Creative Community Outreach Initiative in 2013, including in Asia and the Middle East. UN واتسمت أيضا مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين في عام 2013 بإحراز تقدم على صعيد توسيع نطاق الشراكات خارج أمريكا الشمالية، بما في ذلك في آسيا والشرق الأوسط.
    Yet, even these lower targets were missed by significant amounts. This was despite efforts and successes in expanding partnerships and the non-traditional donor base. UN لكن حتى هذه الأهداف المُخفضَّة لم تُحقق إذ يظل هناك نقص بمبالغ كبيرة، على الرغم من الجهود المبذولة والنجاحات المحققة في توسيع نطاق الشراكات وقاعدة الجهات المانحة غير التقليدية.
    UNICEF had played an essential role in providing advocacy and fostering multi-stakeholder involvement in the reforms that his country had implemented in the child protection sector, especially by broadening partnerships with the business sector. UN وتؤدي اليونيسيف دورا أساسيا في جهود الدعوة وتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في الاصلاحات التي نفذها البلد في قطاع حماية الطفل، لا سيما عن طريق توسيع نطاق الشراكات مع قطاع الأعمال.
    They stressed the need to expand partnerships, particularly in challenging operations such as those in the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN وشدّدت على الحاجة إلى توسيع نطاق الشراكات سيما في العمليات الصعبة مثل تلك التي تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    (a) Broader reach of United Nations multilingual information through various media and services and through Expanded partnerships with other entities UN (أ) توسيع نطاق تعدد لغات المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال مختلف وسائط الإعلام والخدمات وعن طريق توسيع نطاق الشراكات مع الكيانات الأخرى.
    (a) Broader reach of United Nations information through various media and services and through Expanded partnerships with other entities UN (أ) توسيع نطاق المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال مختلف وسائط الإعلام والخدمات وعن طريق توسيع نطاق الشراكات مع الكيانات الأخرى
    " (a) Broader reach of United Nations multilingual information through various media and services and through Expanded partnerships with other entities " UN " (أ) توسيع نطاق تعدد لغات المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال مختلف وسائط الإعلام والخدمات وعن طريق توسيع نطاق الشراكات مع الكيانات الأخرى " .
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ج) توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية لزيادة الاستثمارات من أجل تحسين المستوطنات البشرية لأصحاب الدخول المنخفضة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ج) توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة الاستثمارات لتحسين المستوطنات البشرية المخصصة للسكان منخفضي الدخل ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ج) توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية لزيادة الاستثمارات من أجل تحسين المستوطنات البشرية لأصحاب الدخول المنخفضة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Therefore, it is suggested that countries explore ways of expanding partnerships with non-governmental organizations, as well as of developing permanent mechanisms that will achieve greater effectiveness. UN ولذا من المقترح أن تستكشف البلدان سبل توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات غير الحكومية، وسبل إنشاء آليات دائمة تؤدي إلى تحقيق قدر أكبر من الفعالية.
    The Organizational Committee should thus continue to focus primarily on strategic questions and on expanding partnerships within and outside the United Nations. UN وهكذا ينبغي للجنة التنظيمية أن تواصل التركيز على نحو رئيسي على المسائل الاستراتيجية وعلى توسيع نطاق الشراكات داخل وخارج الأمم المتحدة.
    expanding partnerships at the regional level UN توسيع نطاق الشراكات على الصعيد الإقليمي
    A. broadening partnerships to improve the online experience UN ألف - توسيع نطاق الشراكات الهادفة إلى تحسين تجربة المستخدمين على
    D. broadening partnerships for development UN دال - توسيع نطاق الشراكات من أجل التنمية
    One speaker encouraged UNODC to further expand partnerships with other organizations and enlarge its donor base. UN 114- وشجّع أحد المتكلمين المكتب على مواصلة توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات الأخرى وتوسيع قاعدة الجهات المانحة له.
    In particular, his Government supported the efforts of UNODC to widen partnerships with relevant international and regional organizations and civil society entities, while avoiding duplication of work. UN وتؤيد حكومته الجهود التي يبذلها المكتب من أجل توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة ومع هيئات المجتمع المدني والحرص في الوقت ذاته على تجنّب الازدواجية في العمل.
    Chad: widening partnerships throughout society UN تشاد: توسيع نطاق الشراكات على صعيد المجتمع برمته
    While the expansion of partnerships and alliances is proving to be an effect way to leverage UNICEF resources for even greater outcomes for children, the mixing of UNICEF efforts with those of others raises important questions for the attribution of the results achieved. UN ورغم أهمية توسيع نطاق الشراكات والتحالفات في دعم موارد اليونيسيف لتحقيق مزيد من الإنجازات لصالح الطفل، فإن مزج جهود اليونيسيف بجهود الجهات الأخرى يثير تساؤلات كبيرة بشأن الجهة التي تعزى إليها النتائج المتحققة.
    She stressed the importance of broadening the range of partnerships by mobilizing religious leaders, civil society, the media and the business sector, and by mainstreaming gender in all programme components. UN وشددت على أهمية توسيع نطاق الشراكات عن طريق تعبئة القادة الدينيين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام وقطاع الأعمال وتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع العناصر البرنامجية.
    Conditions are thus in place for exploring the extension of partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. UN وهكذا فإن الظروف مؤاتية لاستكشاف توسيع نطاق الشراكات مع سائر فرق المتطوعين الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more