The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | يجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
In accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council met with the Ministerial Committee of the Organization of the Islamic Conference. | UN | واجتمع مجلس الأمن مع اللجنة الوزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع مجلس الأمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع المجلس وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع مجلس الأمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | يجتمع المجلس وفقاً للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويجتمع مجلس الأمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | ويعقد مجلس الأمن هذه الجلسة وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
This, together with Mr. Mandela's publicly praising these gestures, preceded an agreement reached on 19 April between ANC, IFP and the Government. | UN | وقد أدى ذلك، مع قيام السيد مانديلا علنا بمدح هاتين اﻹيماءتين، إلى الاتفاق الذي توصل إليه في ١٩ نيسان/ابريل بين المؤتمر الوطني الافريقي وحزب انكاثا للحرية والحكومة. |