"توصل إليه من استنتاجات" - Translation from Arabic to English

    • its findings
        
    • the conclusions of
        
    • his findings
        
    On the basis of its findings, the Working Group made several recommendations to the Government. UN وقدم الفريق العامل عدة توصيات إلى الحكومة بناءً على ما توصل إليه من استنتاجات.
    Such assessments not only far exceed his mandate, but also undermine any claims that the report is objective in its findings. UN إن إبداء آراء كهذه لا يتجاوز حدود ولايته فحسب، بل ويقوّض أي زعم بموضوعية التقرير فيما توصل إليه من استنتاجات.
    The Working Group held four meetings and briefed the Committee on its findings. UN وعقد الفريق العامل أربعة اجتماعات وقدم للجنة إحاطة بشأن ما توصل إليه من استنتاجات.
    Taking note of the declaration of the Ministerial meeting of the Peace Implementation Conference in Madrid on 16 December 1998 (S/1999/139, annex) and the conclusions of its previous meetings, UN وإذ يحيط علما بإعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيذ السلام المعقود في مدريد في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ S/1999/139)، المرفق( وبما توصل إليه من استنتاجات في اجتماعاته السابقة،
    The reports of the Special Rapporteur present his findings on the promotion and monitoring of the implementation of the Standard Rules and, as requested by the Commission, outline his views, on their further development. UN وتتضمن تقارير المقرر الخاص ما توصل إليه من استنتاجات بشأن تعزيز ورصد تنفيذ القواعد الموحدة، كما تضمنت التقارير آراء المقرر الخاص بخصوص تطوير القواعد الموحدة، على نحو ما طلبته لجنة التنمية الاجتماعية.
    2. Throughout its investigations, the Group of Experts relied on verified documentary evidence to support its findings. UN 2 - اعتمد الفريق، فيما أجراه من تحقيقات، على أدلة وثائقية مؤكدة لدعم ما توصل إليه من استنتاجات.
    Based on its findings regarding Byucksan's claim, the Panel recommends no compensation. UN 232- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة " بيوكسان " ، بعدم دفع أي تعويض.
    Based on its findings regarding Nam Kwang's claim, the Panel recommends no compensation. UN 249- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة نام كوانغ، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    Based on its findings regarding Arvind's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 41,892. UN 587- يوصي الفريق بناء على ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة آرفينـد بدفع تعويض قدره 892 41 دولاراً.
    Based on its findings regarding Bhagheeratha's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 739,026. UN 690- يوصي الفريق، بناء على ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة بهاغيراتا، بدفع تعويض قدره 026 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Based on its findings regarding National's claim, the Panel recommends no compensation. UN 349- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن المطالبة المقدمة من شركة ناشيونال، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    Based on its findings regarding Energoprojekt's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 221,431. UN 102- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة Energoprojekt، بدفع تعويض بمبلغ 431 221 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Based on its findings regarding Anice's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 230,695. UN 163- ويوصي الفريق ،استنادا إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة Anice، بدفع تعويض بمبلغ قدره 695 230 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    ii. to provide a mid-term briefing on its work to the Committee, and an interim report no later than 90 days after adoption of this resolution, and a final report no later than 30 days prior to termination of its mandate to the Council through the Committee with its findings and recommendations; and UN ' 2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    ii. to provide a mid-term briefing on its work to the Committee, and an interim report no later than 90 days after adoption of this resolution, and a final report no later than 30 days prior to termination of its mandate to the Council through the Committee with its findings and recommendations; and UN ' 2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    (b) Undertakes two country visits a year and reports to the Human Rights Council on its findings and recommendations; UN (ب) يجري زيارتين قطريتين في السنة ويرفع تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    1. In its resolution 2035 (2012), the Security Council requested the Panel of Experts on the Sudan to submit a final report no later than 30 days prior to the termination of its mandate with its findings and recommendations. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 2035 (2012) إلى فريق الخبراء المعني بالسودان أن يقدم، في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته، تقريرا نهائيا يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات.
    Taking note of the declaration of the Ministerial meeting of the Peace Implementation Conference in Madrid on 16 December 1998 (S/1999/139, annex) and the conclusions of its previous meetings, UN وإذ يحيط علما بإعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيذ السلام المعقود في مدريد في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ S/1999/139)، المرفق( وبما توصل إليه من استنتاجات في اجتماعاته السابقة،
    Taking note of the declaration adopted by the Peace Implementation Council in Madrid on 16 December 1998 (S/1999/139, appendix) and the conclusions of its previous meetings, UN وإذ يحيط علما بالإعلان الذي اعتمده مجلس تنفيذ السلام في مدريد في 16 كانون الأول/ ديسمبر 1998 S/1999/139)التذييل( وبما توصل إليه من استنتاجات في اجتماعاته السابقة،
    Taking note of the declaration of the Ministerial meeting of the Peace Implementation Conference in Brussels on 23 and 24 May 2000 (S/2000/586, annex) and the conclusions of its previous meetings, UN وإذ يحيط علما بإعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيذ السلام المعقود في بروكسل في 23/24 أيار/مايو 2000(S/2000/586، المرفق) وبما توصل إليه من استنتاجات في اجتماعاته السابقة،
    The Secretary reviewed the statements and on 12 March 2001 transmitted to the Commission and the parties materials relevant to the mandate of the Commission as well as his findings identifying those portions of the border as to which there appears to be no dispute between the parties. UN واستعرض أمين اللجنة هذه البيانات وأحال في 12 آذار/مارس 2001 إلى اللجنة والطرفين المواد ذات الصلة بولاية اللجنة فضلا عما توصل إليه من استنتاجات تحدد أجزاء الحدود التي يبدو أن لا خلاف بين الطرفين عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more