The country programme recommendations (CPRs) approved by the Executive Board in 2000 were developed with reference to the MTP priorities. | UN | وقد أعدت توصيات البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2000 في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل. |
The Regional Director for Eastern and Southern Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بهذه المنطقة. |
The Regional Director for West and Central Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة غرب ووسط أفريقيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
The postponement of the CPRs would not affect the concerned country programmes. | UN | ولن يؤثر تأجيل ترجمة توصيات البرامج القطرية في البرامج القطرية المعنية. |
She explained that the primary way of reporting on immunization would continue to be through the CPR. | UN | وأوضحت أن الطريقة الأولية المتمثلة في تقديم التقارير عن التحصين سوف يستمر تقديمها من خلال توصيات البرامج القطرية. |
The Regional Director for the Americas and the Caribbean introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
The Regional Director for East Asia and the Pacific introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
The Regional Director for the Middle East and North Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
The Regional Director for South Asia region introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة جنوب آسيا توصيات البرامج القطرية لتلك المنطقة. |
The Regional Director for the Middle East and North Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا توصيات البرامج القطرية لتلك المنطقة. |
The Regional Director for Eastern and Southern Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية توصيات البرامج القطرية لتلك المنطقة. |
The Regional Director for West and Central Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة غرب ووسط أفريقيا توصيات البرامج القطرية لتلك المنطقة. |
The new format for presenting country programme recommendations (CPRs) to the Executive Board would reflect this approach. | UN | وسيعكس الشكل الجديد لعرض توصيات البرامج القطرية على المجلس التنفيذي هذا النهج. |
4 p.m.-6 p.m. Item 6: Improving the consideration and approval process of country programme recommendations | UN | تحسين عمليـة النظـر فـي توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات |
country programme recommendations for these eight countries will be submitted to the Executive Board. | UN | وستعرض على المجلس التنفيذي توصيات البرامج القطرية لهذه البلدان الثمانية. |
Consideration of country programme recommendations | UN | النظر في توصيات البرامج القطرية |
This priority had been clearly reflected in almost all of the CPRs. | UN | وقد انعكست هذه الأولوية بجلاء في جميع توصيات البرامج القطرية تقريبا. |
It was hoped that this concern would be specifically addressed in the CPRs. | UN | ومن المأمول معالجة هذا الشاغل على وجه خاص في توصيات البرامج القطرية. |
He said that the CPRs would reflect the impact of country programmes and the results achieved, as well as provide additional information on the situation of children in need of special protection, where possible. | UN | وأضاف أن توصيات البرامج القطرية ستتضمن إشارة إلى تأثير البرامج القطرية وما تحقق من نتائج، فضلا عن أنها توفر، قدر الإمكان، معلومات إضافية عن حالة الأطفال الذين يحتاجون حماية خاصة. |
Better indicators were needed and one suggestion would be to have those issues elaborated in the CPR. | UN | وأضاف أنه يلزم وجود مؤشرات أفضل وأن أحد الحلول الممكنة هو تناول هذه المسائل بالتفصيل في توصيات البرامج القطرية. |
Updated guidance for the preparation of CPRs was issued in 2000. | UN | وفي سنة 2000، أصدرت توجيهات مستكملة لإعداد توصيات البرامج القطرية. |
The Regional Director for South Asia introduced the country programme recommendation for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
UNICEF looked forward to working through the implementation of these CPRs and developing more extensive programmes of cooperation in the future, where appropriate. | UN | وتتطلع اليونيسيف إلى العمل عن طريق تنفيذ توصيات البرامج القطرية هذه واستحداث برامج تعاونية أكثر توسعا في المستقبل، حسبما يكون مناسبا. |