During this reporting period, the Judges continued to implement the recommendations of the Working Group into their proceedings. | UN | وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، واصل القضاة تنفيذ توصيات الفريق العامل فيما يقومون به من إجراءات. |
The Advisory Committee recommends approval of the recommendations of the Working Group contained in the report of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصيات الفريق العامل الواردة في تقرير الأمين العام. |
During the current reporting period, the Judges continued to implement the recommendations of the Working Group in their proceedings. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل القضاة تنفيذ توصيات الفريق العامل في إجراءاتهم القضائية. |
OIOS found, however, that few of the Working Group's recommendations had been implemented in practice. | UN | ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم ينفذ سوى القليل من توصيات الفريق العامل بالفعل. |
A report containing the consolidated recommendations of the Working Group was presented to the Commission at its seventy-second session. | UN | وقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والسبعين تقريراً يتضمن توصيات الفريق العامل مجتمعة. |
These measures will be implemented out as soon as the recommendations of the Working Group have been accepted. | UN | وستُنفَّذ هذه التدابير حالما يتم قبول توصيات الفريق العامل. |
The recommendations of the Working Group were reflected in the proposal before the Committee. | UN | وترد توصيات الفريق العامل في المقترح المعروض على اللجنة. |
Implementation of the recommendations of the Working Group since its first meeting | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل منذ اجتماعه الأول |
It was mentioned that a particular problem is the implementation of the previous recommendations of the Working Group. | UN | وذُكر أن تنفيذ توصيات الفريق العامل السابقة يمثل مشكلةً بوجهٍ خاص. |
Ms. Najcevska pointed out that it is essential to identify mechanisms for implementation of the recommendations of the Working Group and respective monitoring. | UN | وأوضحت السيدة ناجسيفسكا أن تحديد آليات لتنفيذ توصيات الفريق العامل ورصد كلٍّ منها مسألة أساسية في هذا السياق. |
It was agreed that the recommendations of the Working Group have to be practically oriented. | UN | واتُّفق على أنه يتعيَّن أن تكون توصيات الفريق العامل عملية المنحى. |
The incorporation of the recommendations of the Working Group in the respective UNDAF may ensure their implantation at the national level. | UN | وإدماج توصيات الفريق العامل في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المعنيّ قد يكفل تنفيذها على الصعيد الوطني. |
The recommendations of the Working Group are aimed at the government and the social partners. | UN | وتستهدف توصيات الفريق العامل الحكومة والشركاء الاجتماعيين. |
It was agreed that the final recommendations of the Working Group would be reviewed at a subsequent intersessional meeting before being considered by the Commission at its seventeenth session. | UN | وقد اتُّفق على أن يجري استعراض توصيات الفريق العامل النهائية خلال اجتماع لاحق يُعقد فيما بين الدورتين، قبل أن تنظر فيها اللجنة خلال دورتها السابعة عشرة. |
The recommendations of the Working Group to the Security Council do not prejudge of the Council's decisions thereon. | UN | ولا تمس توصيات الفريق العامل المقدَّمة إلى مجلس الأمن بما قد يتخذه المجلس من مقررات بشأن ذلك. |
All decisions of the Meeting relating to financial and budgetary matters of the Tribunal were taken on the basis of the recommendations of the Working Group. | UN | واستند الاجتماع في كل ما اتخذه من قرارات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، إلى توصيات الفريق العامل. |
Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the Working Group. | UN | وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل. |
Many of the Working Group's recommendations are also likely to feed into the process of revising the Secretary-General's bulletin on the Publications Board. | UN | ومن المرجح أيضاً أن يصب الكثير من توصيات الفريق العامل في عملية تنقيح نشرة الأمين العام المعنية بمجلس المنشورات. |
the Working Group's recommendations were applicable only to the type of auction in which the best bid according to the award criteria was identified automatically at the end of the auction process. | UN | ولن تنطبق توصيات الفريق العامل إلا على نوع المناقصة التي يحدد في نهايتها آليا أفضل عرض حسب معايير إرساء العقود. |
At the time of the review, few of the Working Group's recommendations had been implemented. | UN | وخلال فترة الاستعراض، لم يكن قد تم تنفيذ إلا القليل من توصيات الفريق العامل. |
It also noted that these challenges will require international support in order to implement fully the recommendations made by the Working Group. | UN | ونوّهت أيضاً أن هذه التحدّيات ستتطلب دعماً دولياً بغية وضع توصيات الفريق العامل موضع التنفيذ الكامل. |
Estimated impact of the application of selected Phase V Working Group recommendations | UN | الأثر المتوقع لتنفيذ توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة |
its recommendations in these areas are set out in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية توصيات الفريق العامل في هذه المجالات. |
We support the recommendation of the Working Group that the item be included in the Disarmament Commission's agenda for conclusion in 1995. | UN | واننا نؤيد توصيات الفريق العامل بأن يدرج ذلك البند في جدول أعمال هيئة نزع السلاح لاختتامه في عام ١٩٩٥. |
report of Working Group III . 65 - 84 21 | UN | ٨٤ - فيما يلي توصيات الفريق العامل الثالث: |