"توصيات اللجنة الاستشارية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee's recommendations on
        
    • recommendations of the Advisory Committee on
        
    • Advisory Committee's recommendations regarding
        
    • recommendations of the Advisory Committee regarding
        
    • the Advisory Committee's recommendations concerning
        
    • Advisory Committee's recommendations on the
        
    • the ACABQ recommendations on
        
    • Advisory Committee recommendations on
        
    • the Committee's recommendations on
        
    • recommendations of the Advisory Committee concerning
        
    • its recommendations on
        
    • ACABQ recommendations on the
        
    the Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    the Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها بشأن الوحدات التنظيمية التي تتعلق بها.
    the Advisory Committee's recommendations on posts reflected that view. UN وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف تعبّر عن ذلك الرأي.
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    The recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين.
    the Advisory Committee's recommendations on posts are contained in paragraph 179 above. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف في الفقرة 179 أعلاه.
    the Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها للوحدات التنظيمية ذات الصلة.
    Noting that, should the Assembly endorse the Advisory Committee's recommendations on the financing of special political missions, such missions would have systematic access to the strategic stocks, he wondered to what extent and in what conditions the global field support strategy might also extend to those missions. UN وإذ لاحظ أن البعثات السياسية الخاصة، في حال اعتماد الجمعية العامة توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تمويلها، ستكون قادرة على الوصول بشكل منهجي إلى المخزونات الاستراتيجية، فقــد تســـاءل إلى أي مــدى وبــأي شــروط يمكن أن يتسع نطـــاق الاستراتيجيـــة العالميـــة للدعم الميداني أيضا ليشمل تلك البعثات.
    the Advisory Committee's recommendations on performance measurement, structural improvements, key performance indicators and benchmarking required the focus of the Department at Headquarters. UN وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قياس الأداء، والتحسينات الهيكلية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، ووضع أسس المقارنة تستلزم تركيز الإدارة في المقر.
    In view of the Advisory Committee's recommendations on reducing the cost of telephone calls, the Court immediately asked the Carnegie Foundation to consider the various options available. UN وبالنظر إلى توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تخفيض تكاليف المكالمات الهاتفية، طلبت المحكمة فورا من مؤسسة كارنيغي دراسة مختلف الخيارات المتاحة.
    75. The Fifth Committee should endorse the Advisory Committee's recommendations on UNMIS. UN 75 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي للجنة الخامسة أن تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The recommendations of the Advisory Committee on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في سياق مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    The present report takes into account the recommendations of the Advisory Committee on the presentation of reports on large political missions such as UNAMA. UN ويراعي هذا التقرير توصيات اللجنة الاستشارية بشأن عرض التقارير عن البعثات السياسية الكبيرة الحجم مثل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The present report takes into account the recommendations of the Advisory Committee on the presentation of reports on large political missions such as UNAMI. UN ويراعي هذا التقرير توصيات اللجنة الاستشارية بشأن عرض التقارير عن البعثات السياسية الكبيرة الحجم مثل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    It therefore endorsed the recommendations of the Advisory Committee on the subject of flexibility. UN ولذلك فإن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن موضوع المرونة.
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    It also supported the Advisory Committee's recommendations regarding the Mission's budget. UN كما يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ميزانية البعثة.
    The recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه.
    He also agreed with the Advisory Committee's recommendations concerning the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN كما أنه يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة وتسيير أمور البعثة وإمكانيات تحقيق مزيد من الوفورات.
    The European Union accepted the ACABQ recommendations on vacancy rates, but would welcome an assurance that recruitment would not be delayed. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يقبل توصيات اللجنة الاستشارية بشأن معدلات الشغور، ولكنه يود أن يتلقى تأكيدا بأن التوظيف لن يتأخر.
    Annex II provides summary information on follow-up actions taken to implement Advisory Committee recommendations on cross-cutting issues contained in chapter I of its report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (see A/60/7, para. 34). UN ويقدم المرفق الثاني معلومات موجزة بشأن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات والواردة في الفصل الأول من تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (انظر A/60/7، الفقرة 34).
    the Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشتها المتعلقة بالوحدات التنظيمية التي تخصها.
    It had before it the report of the Subcommittee (A/AC.105/672), which contained the recommendations of the Advisory Committee concerning the objectives, form, venue, date, participants, provisional annotated agenda, financial aspects and additional components of the UNISPACE III Conference, as well as other matters relating to the convening of the Conference. UN وكان معروضا على الاجتماع تقرير اللجنة الفرعية الوارد في الوثيقة A/AC.105/672 والذي يحتوي على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أهداف المؤتمر وشكله ومكانه وموعده والمشتركين فيه وجدول أعماله المؤقت المشروح وجوانبه المالية وعناصره الاضافية ، وكذلك مسائل أخرى تتعلق بانعقاد المؤتمر .
    The budgetary reductions that would result from the application of the Advisory Committee's recommendations on non-post objects of expenditure, including the consequential effect on furniture and equipment and general operating expenses of the Committee's recommendations on posts, as well as its recommendations on the replacement cycle for computers, are shown (at 2004-2005 rates) in table 11. UN وترد في الجدول 11 التخفيضات في الميزانية التي ستنجم عن تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك ما سينجم من أثر على بندي الأثاث والمعدات ومصروفات التشغيل العامة نتيجة لتوصيات اللجنة بشأن الوظائف، فضلا عن توصياتها بشأن دورة استبدال الحواسيب.
    However, it welcomed the decision to implement the recommendation of the Board of Auditors for the establishment of an audit committee, whose membership should meet the criteria specified by ACABQ, and endorsed the ACABQ recommendations on the management of the Fund's investments. UN وأضافت أنه يرحب، مع ذلك، بقرار تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات بإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات ينبغي أن تفي عضويتها بالمعايير التي حددتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة استثمارات الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more