"توصيات المنتدى" - Translation from Arabic to English

    • recommendations of the Forum
        
    • Forum recommendations
        
    • Forum's recommendations
        
    • the recommendations of the Permanent Forum
        
    • the recommendations made by the Forum
        
    The recommendations of the Forum are submitted to the Council by the independent expert on minority issues, who is mandated to guide the work of the Forum. UN وتحال توصيات المنتدى إلى المجلس عن طريق الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات المكلفة بتوجيه أعمال المنتدى.
    28. The recommendations of the Forum foresee a great number of individual activities without always considering their feasibility for the organizations concerned. UN 28 - تتوخى توصيات المنتدى إجراء عدد كبير من فرادى الأنشطة دون النظر دائما في قدرة اضطلاع المنظمات المعنية بها.
    The results of these dialogues, including the recommendations of the Forum to the six agencies, is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير نتائج تلك الحوارات، بما في ذلك توصيات المنتدى إلى تلك الوكالات الست.
    The analysis also explored factors that facilitated implementation of Forum recommendations, as well as constraints or obstacles to their implementation. UN واستكشف التحليل أيضا العوامل التي يّسرت تنفيذ توصيات المنتدى فضلا عن القيود أو المعوقات التي تعترض ذلك التنفيذ.
    Reports should clearly tie activities undertaken to the Permanent Forum recommendations to which they correspond. UN وينبغي للتقارير أن تربط بشكل واضح بين ما يتم القيام به من أنشطة وبين توصيات المنتدى الدائم المتعلقة بتلك الأنشطة.
    V. Difficulties in implementing the Permanent Forum's recommendations UN خامسا - الصعوبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    recommendations of the Forum with financial implications UN توصيات المنتدى التي تترتب عليها آثار مالية
    The Council will also provide support to the follow-up to the recommendations of the Forum and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وسيدعم أيضا المجلس متابعة توصيات المنتدى والمقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    This has been an important step towards promoting the rights of indigenous peoples and is fully in line with the recommendations of the Forum. UN وقد كان ذلك خطوة هامة نحو تعزيز حقوق الشعوب الأصلية ويتمشى تماما مع توصيات المنتدى.
    Clearly, the recommendations of the Forum will be very useful for us. UN ومن الواضح أن توصيات المنتدى ستكون مفيدة جدا لنا.
    For its part, the IPU has been following up on a number of the recommendations of the Forum. UN وما برح الاتحاد البرلماني الدولي، من جانبه، يتابع عدداً من توصيات المنتدى.
    UNICEF headquarters has distributed the recommendations of the Forum in the country offices that implement programmes and promote policies for and with indigenous peoples. UN وقام مقر اليونيسيف بتوزيع توصيات المنتدى على المكاتب القطرية التي تنفذ برامج وتعزز سياسات لصالح السكان الأصليين ومع إشراكهم في هذه البرامج.
    Civil society organizations should form coalitions and networks to strengthen national, regional and international advocacy on the protection of minority rights and should widely disseminate the recommendations of the Forum. UN وينبغي لمنظمات المجتمع المدني أن تشكل تحالفات وشبكات لكي تعزز، على الصُّعد الوطنية والإقليمية والدولية، أنشطة التوعية بحماية حقوق الأقليات وأن تنشر توصيات المنتدى على نطاق واسع.
    (b) Organize the NGO Global Forum and ensure that the recommendations of the Forum are made available to the Conference in a timely manner; UN تنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية وضمان توافر توصيات المنتدى لدى المؤتمر بأسلوب مناسب زمنيا؛
    A focus on priority issues and underlying processes, as opposed to an enumeration of activities, may strengthen the impact of the Forum recommendations. UN وقد يكون من شأن التركيز على المسائل ذات الأولوية والعوامل الكامنة، بدلا من تعداد الأنشطة، أن يعزز تأثير توصيات المنتدى.
    The challenges associated with monitoring the status of implementation of Forum recommendations can be broadly categorized according to the following considerations: UN ويمكن تصنيف التحديات المتعلقة برصد توصيات المنتدى عموما وفقا للاعتبارات التالية:
    The Permanent Forum recommendations Database is available online and provides a monitoring mechanism based on annual reports received from Member States and the entities of the United Nations system. UN ويمكن الاطلاع على قاعدة بيانات توصيات المنتدى الدائم على الإنترنت، وهي توفر آلية للرصد قائمة على التقارير السنوية الواردة من دول أعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Information from the Russian Federation on nationwide measures to implement the Forum's recommendations in connection with the request from the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues UN المعلومات المقدمة من الاتحاد الروسي ردا على استفسار أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، فيما يتعلق بالتدابير المطبقة على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ توصيات المنتدى
    Obstacles to the implementation of the Permanent Forum's recommendations. UN ما الصعوبات التي واجهتموها في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم؟
    Question 3: Obstacles to the implementation of the Permanent Forum's recommendations UN السؤال 3: ما هي العقبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    Follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: indigenous women UN متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: نساء الشعوب الأصلية
    18. The Forum urges United Nations agencies to speed up the implementation of the recommendations made by the Forum at its fourth session. UN 18 - ويحث المنتدى وكالات الأمم المتحدة على التعجيل بتنفيذ توصيات المنتدى المنبثقة عن دورته الرابعة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more