"توصيات بشأن أي" - Translation from Arabic to English

    • recommendations on any
        
    • recommendations for any
        
    • recommendations in all
        
    The objectives of such assessments are to draw conclusions on the work implemented, to make recommendations on any enhancements needed and to identify lessons learned. UN وتتوخّى هذه التقييمات الخروج باستنتاجات عن العمل المنجز، وتقديم توصيات بشأن أي تحسينات مطلوبة، وتحديد الدروس المستخلصة.
    8. The Commission is empowered to make recommendations on any matters within its competence directly to the Governments of members or associate members concerned, Governments admitted in consultative capacity, and the specialized agencies concerned. UN ٨ - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات اﻷعضاء أو اﻷعضاء المنتسبين المعنيين، والحكومات المقبولة بصفة استشارية، والوكالات المتخصصة المعنية.
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسألة داخلة في مجال اختصاصها بشكل مباشر إلى الحكومات الأعضاء فيها والحكومات المقبولة بصفة استشارية، بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    This official would also assist compliance efforts; identify technical assistance needs and coordinate such assistance; and make recommendations on any adjustments necessary to enhance the effectiveness of sanctions; UN وسيقدم هذا المسؤول أيضا المساعدة للجهود المبذولة من أجل الامتثال للجزاءات؛ وسيحدد احتياجات المساعدة التقنية وينسق هذه المساعدة؛ ويقدم توصيات بشأن أي تعديلات يلزم إدخالها لتعزيز فعالية الجزاءات؛
    The Electoral Boundaries Commission set up under section 38 of the Constitution is responsible for the review of the boundaries of the constituencies and is empowered to make recommendations for any alterations to be brought to the boundaries of the constituencies. UN أما لجنة الحدود الانتخابية المنشأة بموجب المادة 38 من الدستور فتسهر على استعراض حدود الدوائر الانتخابية وتتولى تقديم توصيات بشأن أي تغييرات ينبغي إدخالها على حدود تلك الدوائر.
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء و الحكومات المقبولة بصفة استشارية بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء و الحكومات المقبولة بصفة استشارية بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    Action: The SBI will be invited to consider the reports listed below and make recommendations on any follow-up action. FCCC/SBI/2005/18 UN 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقارير الواردة أدناه وتقديم توصيات بشأن أي إجراء للمتابعة.
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (e) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of the Convention; UN )ﻫ( أن يصدر توصيات بشأن أي مسائل ضرورية لتنفيذ الاتفاقية ؛
    (j) Make recommendations on any matters necessary for the implementation of this Protocol; UN )ي( تقديم توصيات بشأن أي مسائل قد تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول؛
    Prepare recommendations on any relevant matter, including on Appendix C to the annex below, for consideration by the Conference of the Parties at its eighth session; UN (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    To prepare recommendations on any relevant matter, including on Appendix C to the annex below, for consideration by the Conference of the Parties at its eighth session; UN (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك بشأن التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    (b) Is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity, and the specialized agencies concerned. UN (ب) يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء والحكومات المقبولة بصفة استشارية، والوكالات المتخصصة المعنية.
    During its past session in April, and for the twelfth year running, the Commission was unable to come up with any recommendations on any of the three topics on its agenda. UN فلم تتمكن الهيئة خلال دورتها الماضية التي عقدتها في نيسان/أبريل، وللعام الثاني عشر على التوالي، من التوصل إلى أية توصيات بشأن أي من المواضيع الثلاثة المدرجة في جدول أعمالها.
    16. During the concluding year of the official follow-up to the CIS Conference, the emphasis was placed on the evaluation of the accomplishments of the process, areas where further progress was still indispensable and the working out of recommendations on any future follow-up to be considered by the Steering Group of the CIS Conference. UN 16 - انصب التركيز خلال السنة الختامية لعملية المتابعة الرسمية لمؤتمر رابطة الدول المستقلة على تقييم منجزات هذه العملية، وتحديد المجالات التي لا يزال ضروريا إحراز مزيد من التقدم فيها، وصياغة توصيات بشأن أي متابعة مقبلة، كي ينظر فيها الفريق التوجيهي لمؤتمر رابطة الدول المستقلة.
    5. Requests the Secretary-General, in consultation with interested parties, to submit an assessment report on the implementation of the Goods Review List and its procedures 14 days before the end of the 180-day period referred to in paragraph 1 above and to include in the report recommendations on any necessary revision of the Goods Review List and its procedures; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر، تقريرا تقييميا عن تنفيذ قائمة استعراض السلع وإجراءاتها قبل 14 يوما من انتهاء فترة الـ 180 يوما المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وأن يضمّن التقرير توصيات بشأن أي تنقيحات قد يلزم إدخالها على قائمة استعراض السلع وإجراءاتها؛
    5. Requests the Secretary-General, in consultation with interested parties, to submit an assessment report on the implementation of the Goods Review List and its procedures 14 days before the end of the 180-day period referred to in paragraph 1 above and to include in the report recommendations on any necessary revision of the Goods Review List and its procedures; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر، تقريرا تقييميا عن تنفيذ قائمة استعراض السلع وإجراءاتها قبل 14 يوما من انتهاء فترة الـ 180 يوما المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وأن يضمّن التقرير توصيات بشأن أي تنقيحات قد يلزم إدخالها على قائمة استعراض السلع وإجراءاتها؛
    11. In its resolution 1537 (2004), the Security Council requested me to provide recommendations for any modifications to the size, composition, duration and benchmarks of the residual UNAMSIL presence. UN 11 - طلب إليَّ مجلس الأمن، في قراره 1537 (2004) تقديم توصيات بشأن أي تعديلات لحجم الوجود المتبقي للبعثة وتكوينه ومدته ومعاييره المرجعية.
    To issue opinions or recommendations in all matters relating to human rights UN تقديم آراء أو توصيات بشأن أي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more