"توصيات بشأن تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • recommendations regarding the execution
        
    • recommendations on the implementation
        
    • recommendations on implementing
        
    • recommendations for the implementation
        
    • recommendations on the application
        
    • recommendations regarding implementation
        
    • recommendations for implementation
        
    • recommendations regarding the implementation
        
    • recommendations concerning the implementation
        
    • recommend proposals on the implementation
        
    In paragraph 15 of the resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-second session on the implementation of the Programme during 2006 and 2007 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 15 من هذا القرار أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال السنتين 2006 و 2007، وأن يقترح، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنتين التاليتين.
    It would also request the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the Programme during 1994 and 1995 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN كذلك تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    The group could also draft and submit to the Secretary-General a report containing recommendations on the implementation of transparency and confidence-building measures. UN ويمكن أن يقوم الفريق أيضا بوضع تقرير يتضمن توصيات بشأن تنفيذ تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة وتقديمه إلى الأمين العام.
    The committee also gives recommendations on the implementation of the prepared measures in various spheres. UN وتقدم اللجنة أيضا توصيات بشأن تنفيذ التدابير المعدّة في مختلف المجالات.
    recommendations on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN توصيات بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    In 1997, the Ministry of Justice, which I have the privilege of heading, appointed an intergovernmental committee of experts to re-examine the entire body of Israeli law in the light of the Convention on the Rights of the Child and to present recommendations for the implementation of the Convention. UN وفي 1997، قامت وزارة العدل، التي أتشرف برئاستها، بتعيين لجنة حكومية مشتركة من الخبراء لإعادة النظر في مجموعة القوانين الإسرائيلية كلها، في ضوء اتفاقية حقوق الطفل، ولتقديم توصيات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    3. In paragraph 17 of resolution 52/152, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-fourth session on the implementation of the Programme during 1998 and 1999 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN ٣ - وفي الفقرة ١٧ من القرار ٥٢/١٥٢، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    In paragraph 15 of the resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the Programme during 2002 and 2003 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN وفي الفقرة 15 من القرار 56/77، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي 2002 و 2003، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    It would also request the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the Programme during 1998 and 1999 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    In paragraph 17 of General Assembly resolution 48/29, the Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fiftieth session on the implementation of the Programme during the period 1994-1995 and, following consultations with the Advisory Committee, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في الفقرة ١٧ من القرار ٤٨/٢٩، أن يقدم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، كما طلبت منه أيضا، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية، تقديم توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات التالية.
    It would also request the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the implementation of the Programme during 1996 and 1997 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN وتطلب فيه أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقــــة.
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the Programme during 2006 and 2007 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2006 و 2007، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة؛
    All regional groups should appoint representatives to submit recommendations on the implementation of measures to eliminate racial discrimination in the short and medium term. UN وينبغي أن تعين جميع المجموعات الإقليمية ممثلين لتقديم توصيات بشأن تنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الأجلين القصير والمتوسط.
    The report of the Commission is expected to include recommendations on the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN وينتظر أن يتضمن تقرير اللجنة توصيات بشأن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    The report of the Commission is expected to include recommendations on the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٥٥ - وينتظر أن يتضمن تقرير اللجنة توصيات بشأن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    " 64. Requests the Secretary-General to submit a report with recommendations on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN " 64 - تطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا يتضمن توصيات بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    " 53. Requests the Secretary-General to submit a report with recommendations on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN " 53 - تطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا يتضمن توصيات بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    Draft recommendations on implementing the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities: identifying positive practices and opportunities UN مشاريع توصيات بشأن تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية: تحديد الممارسات الإيجابية والفرص
    recommendations for the implementation of quality management systems in large and small enterprises; UN - توصيات بشأن تنفيذ نُظم إدارة النوعية في شركات كبيرة وصغيرة؛
    73. The lack of progress indicated that the strengthened review process had not been fully effective and that the Preparatory Committee had been unable to achieve its main objective of formulating recommendations on the application and universality of the Treaties. UN 73 - ويشير عدم إحراز التقدم إلى أن عملية الاستعراض المعززة لم تكن فعالة تماما ولم تستطع اللجنة التحضيرية أن تحقق هدفها الأساسي بصياغة توصيات بشأن تنفيذ عالمية المعاهدات.
    - To collate, assess, monitor and report on and make recommendations regarding implementation of the measures; to pursue case studies, as appropriate; and to explore in depth any other relevant issues as directed by the Committee; UN - القيام قدر الإمكان بتجميع وتقييم ورصد ورفع تقارير وتقديم توصيات بشأن تنفيذ التدابير؛ وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسبما توجهه إلى ذلك اللجنة؛
    The consultations resulted in recommendations for implementation and an enhanced response in the Russian Federation of the UNAIDS comprehensive package of HIV/AIDS prevention, treatment and care services for IDUs. UN وأفضت المشاورة إلى توصيات بشأن تنفيذ استجابة معزّزة في الاتحاد الروسي للمجموعة الشاملة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه للوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاج المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن ورعايتهم.
    The evaluation made recommendations regarding the implementation of the UNFPA humanitarian response strategy, the UNFPA role in the United Nations coordination of humanitarian responses, and related internal processes and structures. UN وقدم التقييم توصيات بشأن تنفيذ استراتيجية الصندوق في مجال الاستجابة للحالات الإنسانية، ودور الصندوق في تنسيق الأمم المتحدة للاستجابات للحالات الإنسانية، وما يتصل بها من عمليات وهياكل داخلية.
    16.58 Each working group advises the Conference on specific aspects of the Convention and the Protocols thereto and makes recommendations concerning the implementation of the instruments. UN 16-58 ويقوم كل فريق من الأفرقة العاملة بإسداء المشورة للمؤتمر بشأن جوانب محددة من الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ويقدم توصيات بشأن تنفيذ الصكوك.
    In this regard the Arab States welcome the decision taken by the 2000 Review Conference to establish a subsidiary body to its Main Committee II to consider regional issues, including with respect to the Middle East and implementation of the 1995 Middle East resolution and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference. UN وترحب الدول العربية في هذا الصدد بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة بإنشاء هيئة فرعية تابعة للجنته الرئيسية الثانية للنظر في المسائل الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق بالشرق الأوسط وبتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وتقديم توصيات بشأن تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more