"توصيات خاصة" - Translation from Arabic to English

    • Special Recommendations
        
    • specific recommendations
        
    • recommendations for
        
    • recommendations on
        
    • recommendations with
        
    In addition, there are Special Recommendations related to particular classes of goods. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توجد توصيات خاصة تتصل بفئات معينة من البضائع.
    Special Recommendations FOR DANGEROUS GOODS IN LIMITED QUANTITIES UN توصيات خاصة لنقل البضائع الخطرة بكميات محدودة
    Special Recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State UN توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات
    That treatment implied specific recommendations tailored to their characteristics and needs so that they could be better integrated into international trade. UN فهذه المعاملة تنطوي على توصيات خاصة مفصلة بحسب ظروف واحتياجات هذه البلدان، بغرض دمجهم بصورة أفضل في التجارة الدولية.
    In each case, he made specific recommendations to the State party concerned to strengthen the protection of indigenous people's access to land. UN وأصدر في كل حالة توصيات خاصة إلى الدولة الطرف المعنية ترمي إلي تعزيز حماية حصول الشعوب الأصلية على الأراضي.
    The report contained, inter alia, specific recommendations with respect to enhancing the role of regional institutions in economic governance. UN تضمن هذا التقرير، فيما يتضمنه، توصيات خاصة تتعلق بتعزيز دور المؤسسات الإقليمية في تدبير الشؤون الاقتصادية.
    recommendations for the 1983 World Programme of Industrial Statistics UN توصيات خاصة بالبرنامج العالمي للإحصاءات الصناعية لعام 1983
    Special Recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State UN توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات
    CHAPTER 4: Special Recommendations RELATING TO CLASS l UN الفصل الرابع: توصيات خاصة تتعلق بالرتبة ١
    12. Special Recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State UN 12- توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات
    B. Special Recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State UN باء- توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات
    Following the terrorist attacks of 11 September 2001, FATF added eight Special Recommendations to address issues specifically concerned with the financing of terrorism. UN وعقب الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، أضافت الفرقة المذكورة ثماني توصيات خاصة بمعالجة المسائل المتعلقة بتمويل الإرهاب تحديداً.
    Special Recommendations on Terrorist Financing UN توصيات خاصة بشأن تمويل الإرهاب
    In particular, a chapter has been added to provide specific recommendations related to sabotage of nuclear facilities and nuclear material. UN وعلى وجه الخصوص، أضيف فصل لتقديم توصيات خاصة مرتبطة بتخريب المرافـــق النووية والمواد النووية.
    specific recommendations were made with regard to emergency legislation: a review of the current legal regime for states of emergency was needed and they should only be declared in conformity with the law. UN وقدمت توصيات خاصة بشأن تشريعات الطوارئ: فثمة حاجة تستدعي إجراء مراجعة للنظام القانوني المعمول به حالياً في حالات الطوارئ، ويجب ألاﱠ تعلن هذه الحالات إلاﱠ وفقاً لما ينص عليه القانون.
    specific recommendations are also made with regard to activities to follow-up the Model Strategies. UN وتقدم أيضا توصيات خاصة بخصوص أنشطة متابعة الاستراتيجيات النموذجية.
    The report will contain specific recommendations regarding the potential for replication and extension of the project to other geographical areas; UN وسيتضمن التقرير توصيات خاصة تتعلق بإمكانية تكرار المشروع وتوسيع نطاقه ليشمل مناطق جغرافية أخرى؛
    Has the diagnosis resulted in specific recommendations for NAP formulation? UN :: هل أدى التشخيص إلى تقديم توصيات خاصة بوضع برنامج عمل وطني؟
    specific recommendations on the legal framework, security of investigative journalists and best practices were elaborated. UN وأُعدّت توصيات خاصة بشأن الإطار القانوني وأمن الصحفيين المحققين وأفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more